zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • zhǐ māo tuō zhù duàn tuǐ chī zǒu .
    The cat was dragging its broken leg.
  • men tuō zhe jiǎo zǒu
    They walked with dragging feet.
  • tuō yǎo xíng zǒu yòng tuō de zǒu huò qián jìn jiān nán zǒu
    To walk or proceed with dragging steps; trudge.
  • zǒu màn 'ér qiě tuō jiǎo tái lái
    walking with a slow dragging motion without lifting your feet.
  • zǒu dào jiù zài tiǎo jiū fēn
    Wherever she goes, she sows the dragon's teeth.
  • 2002 nián 9 yuè 10 guō bǎo kūn zǒu liǎo zhōu wéi de rén men xiě xià duō gǎn xìng de wén dǐng dǐng guì guān cóng fāng jiē zhǒng 'ér lái
    When dramatist Kuo Pao Kun died on Sept 10, friends who were close to him turned their grief into touching words to remember him and tributes poured in from many places.
  • rén zǒu hòu hái zài
    He drank away even after the guests left.
  • huǒ chē kāi zǒu liǎo
    The train drew out.
  • hěn zǒu
    I dreaded him being away.
  • hài hái huì bèi duó zǒu
    She dreaded that her child might be taken from her.
  • zài dōng tiān de tiān kōng xià jiǔ jiǔ 'ér zài yīn shěn de shā tān shàng zǒu liǎo hěn jiǔ
    Long and lonely he pace the dreary beach beneath a wintry sky.
  • men xiàng cūn zhuāng zǒu
    They drew towards that village.
  • zǒu zài yùn qiú shí fàn guīràng qiú zài shǒu xīn zhōng zuò piàn tíng liú
    To commit a violation by letting(the ball) rest momentarily in the palm of the hand while dribbling.
  • xiǎo chuán piào liú xiàng qián , shǒu shēn jìn shuǐ ràng tuō zhù zǒu
    I trail my hand in the water as the boat drift along.
  • shuǐ shǒu jiě xià lǎn shéngrèn chuán suí cháo liú piào zǒu
    The sailors cast the boat off and allowed it to drift away on the tide.
  • ràng zhuànxiàng wèi lái jiù huì zǒu shéncóng zhuàng tài zhōng tuō chū
    When you let your thoughts drift to the future,you go right out of your zone -- and take your concentration with you.
  • shuǐ liú jiāng men piào zǒu
    The current was drifting us along.
  • ér zhí méi shí dào zài ràng rén qiān zhe zǒu
    She could not realise that she was drifting, until he secured her address.
  • shè shuǐ zhuā zhù jiàn shùn shuǐ piào zǒu de
    The fisherman had to wade through the water to get his drifting coat.
  • zài de shí jiān héng héng yóu shì dāng hěn wǎn huí jiā zǒu jìn chén mèng xiāng de fáng jiān de shí hòuzhǐ jiàn zhàng 'ér zài guò sān biàn zhēn · yuē lún dequán yuèjiàn jiàn shuì zhī hòu xiāng quán suō zhe tǎng zài héng héng xiǎng dào guǒ huì huò zhě xuǎn jiāng men dài dào lìng fāng men jiù huì lái dào rén shì jiān
    Other times--particularly when I come home late to a sleeping house, my husband and daughter curled around each other after drifting off during the third reading of Jane Yolen's Owl Moon--I think about the lives we would not have had if chance or choice had brought us to a different place.
  • jiè zhe zǒu jiǎn shǎo yǐn jiǔ guò duō de yǐng xiǎng
    Walk off too many drinks.
  • bèi zǒu tóu liǎo
    He is driven to his shifts.
  • men kāi zhe chē chù bēn zǒu
    we were driven from pillar to post.
  • de rén zǒu tóu
    His enemies had driven him into a corner.
  • dāng shí shū bèi lǎo bǎn zǒu tóu
    My uncle was hard driven by his boss.
  • shuí mìng yùn shìde cuī zhe xiàng qián zǒu ?”
    "Who drives me forward like fate?"
  • cháng ruò zài xiē chǎo chǎo nào nào de péng yǒu dài dào lái jiù jiào rén men niǎn zǒu
    The next time he brings his noisy friends to the dub we'll have them put out.
  • gōng jué rén tài wàn fāng zǒu jìn fáng jiān
    The duchess sailed into the room.
  • huǒ zéi tōu liǎo gōng jué rén de zhū bǎo shì táo zǒu liǎo
    The thieves managed to run away with the duchess's jewels.
  • yuán lái zhǐ xiǎo bái yòu huí lái liǎo bàn piào piào liàng liàng de zhǐ shǒu běn zhe shuāng bái yáng gāo shǒu tàolìng zhǐ shǒu zhe shàn zhèng máng máng xiǎo páo zhe guò láixiǎo bái biān zǒu . biān nán nán shuō :“ ògōng jué réngōng jué rén
    It was the White Rabbit returning, splendidly dressed, with a pair of white kid gloves in one hand and a large fan in the other: he came trotting along in a great hurry, muttering to himself as he came, `Oh! the Duchess, the Duchess!
  • yáo yáo huàng huàng zǒu jìn chí táng
    The duck waddled into the pond.
  • zhāo dài yuán jiāng duān zǒu
    The waiter takes away the duck.