Chinese English Sentence:
  • 焦特布尔印度西部城市,位于里市西南。是始建于13世纪的一个前公国的中心,并是重要的羊毛市场。人口506,345
    A city of western India southwest of Delhi. Center of a former principality founded in the13th century, it is an important wool market. Population,506, 345.
  • 当美国经济发生衰退时,巧布拉正在休年假,于是,他发觉自己被困在了新里,进退维谷。
    Mr Chopra was on a year's leave of absence from KPMG when he found hmself stranded in New Delhi after the downturn in the US economy began.
  • 努斯和英国出生的赛义是在印度新里的一家餐馆里相遇的,并受到赛义朋友般的招待。努斯形容赛义是个友好的、善于言辞的、好学的年轻人,他邀请努斯到他家里吃饭。
    Friendly, well-spoken and intellectually curious is how Nuss describes the young British-born man who befriended him in a New Delhi restaurant and invited him to eat with his family.
  • 印度同学:第1后定于1950年在我国新里举行,因从欧洲运的运动器材到迟了,以至1951年3月才举行,比预定时间晚了一年。
    Indian student: The first Game was planned to be held in New Delhi in 1950. It did not start until March 1951 because the facilities from Europe did not arrived on time. It was one year late than its tar-get date.
  • 就是这个细胞核使细胞做着它该做的事,细胞核对于细胞来说,就像北京对于中国,伦敦对于英国,新里对于印度一样,是管理机构的所在地。
    It is this nucleus which keeps the cell working at what has to be done. It is to the cell what Peking is to China. London to Britain, and New Delhi to India. It is the seat of government.
  • 斋浦尔印度西北部城市,位于里西南以南。建于1728年,曾是12世纪建立的古国的中心,并且以其城墙、防御工事和许多房屋呈粉红色而闻名。人口977,165
    A city of northwest India south-southwest of Delhi. The center of a former state established in the12th century, Jaipur was founded in1728 and is noted for its walls and fortifications and the pink color of many of its houses. Population,977, 165.
  • “我那时一年挣85,000美元,我还投资股市,有漂亮的房子和汽车,可现在这一切全没了,”这位戴着眼镜的it神童说。现在他和他的父母住在里的远郊。
    “I was earnig US$85,000 a year, I was playing the stockmarket, I had a nice fl at and car and now it's all gone,” says the bespectacle IT whiz?kid who is now back with his parents in an outer Delhi suburb.
  • 1947年3月在新里举行“泛亚洲会议”,英帝国主义幕后策划邀请西藏派代表参加,在会场上悬挂的亚洲地图和万国旗中,把西藏作为一个独立国家对待。
    At the "Asian Relations Conference" held in New Delhi in March 1947, the British imperialists plotted behind the curtains to invite Tibetan representatives and even identified Tibet as an independent country on the map of Asia in the conference hall and in the array of national flags.
  • 杰夫:很可惜,这些坐了三千公里的火车,旅行了一个星期才赶到新里的大象,由于没得到大会组委会的同意,只能在开幕式上站站队形,却不能表演节目。
    Jeff: The pity thing was that those elephants had traveled 3000 kilometers by train, and when they arrived in New Delhi, since they did not get permission from the Organizing Committee, they were not allowed to give the performance in the opening ceremony, but standing in line instead.
  • 杰夫:很可惜,这些坐了三千公里的火车,旅行了一个星期才赶到新里的大象,由于没得到大会组委会的同意,只能在开幕式上站站队形,却不能表演节目。
    Jeff: The pity thing was that those elephants had traveled 3000 kilometers by train , and when they arrived in New Delhi , since they did not get permission from the Organizing Committee, they were riot allowed to give the performance in the opening ceremony , but standing in line instead.
  • 这是门尔松的杰作之一。
    It's one of Mendelssohn's delightful compositions.
  • 环顾当代中国,“信仰危机”、“道崩溃”是人们在评判社会时用的最多的词汇。
    The most frequent criticisms levelled at present-day Chinese society area“ spiritual vacuum” and the “demise of morality”.
  • 意志民主共和国出版事业
    publishing in Democratic Germany
  • 意志民主共和国历史
    history of German Democratic Republic
  • 意志民主共和国美术
    German Democratic Republic, art of
  • 德意志民主共和国
    German Democratic Republic/Deutsche Demokratische Republik
  • 意志民主共和国戏剧
    Drama of Democratic Republic of Germany
  • 世界主要猎头公司之一光辉国际有限公司的总裁兼首席执行官温尔·普里姆昨天警告说,因特网领域对管理人员的需求和人口因素相结合,正在形成前所未有的管理人员紧缺局面。
    Windle Priem, president and chief executive of Korn Ferry International, one of the world's leading headhunting companies, warned yesterday that demand for executives from the internet sector, combined with demographic factors, was creating an unprecedented shortage of executives.
  • 拉逐渐进入主流电影,在1993年她接演了5部影片。在那一年她最令人瞩目的影片,是与西尔威斯特·史泰龙和韦斯利·斯奈普斯联袂主演的《毁灭者》。
    As she slowly began making her way into mainstream, Sandra managed to land herself five film roles in '93. Her most noticeable film of that year, however, was Demolition Man with co-stars Sylvester Stallone and Wesley Snipes.
  • 冯德尔,j.
    Joost van den Vondel (1587~1679)
  • 卢森堡2.15列支敦士登2.13日本1.74挪威1.65丹麦1.60摩纳哥1.38冰岛1.35国1.34奥地利1.31瑞典1.30
    Luxembourg 2.15 Liechtenstein 2.13 Japan 1.74 Norway 1.65 Denmark 1.60 Monaco 1.38 Iceland 1.35 Germany 1.34 Austria 1.31 Sweden 1.30
  • 在第一次世界大战(1916)过程中的一次非决定性的海军战斗;在丹麦的西北海岸英国和国舰队之间展开。
    an indecisive naval battle in World War I (1916); fought between the British and German fleets off the NW coast of Denmark.
  • 国新教和天主教之战为起点一直延续到法国和丹麦瑞典跟神圣罗马帝国和西班牙对立的一系列战争(1618-1648)。
    a series of conflicts (1618-1648) starting between German Protestants and Catholics and spreading until France and Denmark and Sweden were opposing the Holy Roman Empire and Spain.
  • 1987年,瑞恩在拍摄科幻片《内层空间》时首遇奎
    Her own private romantic life solidified when she married Dennis Quaid,whom she had first met during filming of the 1987 scifi flick Innerspace;
  • 比如,波恩茅斯就卖出了很多城市地图,布莱克普也卖了很多,而骚斯安却卖不出。“我不懂为什么,”丹尼斯·史蒂文森承认道:“事情就是那么的怪。”
    Bournemath, for instance, sells a lot of town maps, so does Blackpool. Yet Southend doesn't. "I don't know why," admits Dennis Stevenson. "It's just one of those curious things."
  • 坚持马丁路观点的新教教派。
    the Protestant denomination adhering to the views of Martin Luther.
  • 鲁斯喊道,他凭着最后一点清醒已听到了那封信的内容,知道如果这样一去告密,会出现什么样的后果,“不错,一切都解决了,只是这样做太可耻了,太不名誉了!”
    exclaimed Caderousse, who, by a last effort of intellect, had followed the reading of the letter, and instinctively comprehended all the misery which such a denunciation must entail. "Yes, and that's all settled; only it will be an infamous shame;"
  • 为启机场使用者进行的持续改善工程包括:二月在离境大堂增设两个特定吸烟区并加强吸烟区的通风设备以方便旅客;
    Continuous improvements in the facilities for the users of the Kai Tak Airport include: two designated smoking lounges with enhanced ventilation system were provided at the airside departures area in February to cater for the need of passengers;
  • 一九八六年——ibm公司的研究人员盖尔·贝尼格和海因里希·罗利尔发明扫描筒状显微镜的五年之后(他们因此而获得诺贝尔奖)——埃利克·莱克斯勒所著《创造的动力》一书轰动一时,因为书中描写了如上帝般控制物质的能力。
    In 1986-five years after IBM researchers Gerd Binnig and Heinrich Rohrer invented the scanning tunneling microscope, which garnered them the Nobel Prize-the book Engines of Creation, by K.Eric Drexler, created a sensation for its depiction of godlike control over matter.
  • 在另一篇刊登在《科学》上的论文中,美国国家航空航天局的戈达航天飞行中心的迈克尔·姆马和他的同事们提出不含碳成分的c/linear或许形成于一个相对暖和的环境里。
    In another of the Science papers, Michael Mumma of NASA's Goddard Space Right Center and his colleagues propose that the carbon-depleted C/LINEAR may have foimed in a relatively warm environment.
  • 我强烈反对猎狐,这并不是因为我神经质,而是出于道上的原因。
    I deplore fox hunting. It's not that I'm squeamish, it's the principle of the thing.
  • 里克乘混乱之机,放火烧了军火库。
    Derek cashed in on the turmoil to set the munition depot on fire.