导中英慣用例句:
| - 這標志着政府從以往討論加密標準時傾嚮於保密的做法一刀兩斷,它導緻了政府在斷言des標準仍是安全時被公開破譯。
This is a marked departure from the government's past inclination toward secrecy in discussing encryption standards, which led to the public cracking of DES after critics questioned the government's assertion that the standard was still secure. - 伊瑪目被什葉派教徒認為是穆罕默德的後代並被神聖地指派來引導人類的男性領袖
A male leader regarded by Shiites as a descendant of Mohammed divinely appointed to guide human beings. - 中國領導人將多次申辦成功視為世界對中國莊嚴的信任。
Chinese leaders describe winning bids as a solemn trust. - 您的指導者將指定這個練習用來獲得狀態信息的rcs號。
Your instructor will designate the RCS number to obtain status information for this exercise. - 我們將指派一名技術熟練稱職的工程師對你方人員進行技術指導。
We'll designate a skilled and qualified engineer to give technical advice to your personnel. - 我們將指派一名技術熟練稱職的工程師對你方人員進行技術指導。
We 'll designate a skilled and qualified engineer to give technical advice to your personnels. - 剋雷格,愛德華·戈登1872-1966英國戲劇製作者、導演和舞臺設計師,他的革新主義作品和簡化的舞臺設計影響過現代的戲劇院
British theatrical producer, director, and designer whose innovative productions and simplified stage designs influenced modern theater. - 由此可知,現階段上中國新的國民文化的內容,既不是資産階級的文化專製主義,又不是單純的無産階級的社會主義,而是以無産階級社會主義文化思想為領導的人民大衆反帝反封建的新民主主義。
It can thus be seen that the content of China's new national culture at the present stage is neither the cultural despotism of the bourgeoisie nor the socialism of the proletariat, but the anti-imperialist and anti-feudal New Democracy of the masses, under the leadership of proletarian-socialist culture and ideology. - 朝嚮或導嚮傢或目的地的。
orienting or directing homeward or to a destination. - 中國政府將按照集中連片的原則,把貧睏人口集中的中西部少數民族地區、革命老區、邊疆地區和特睏地區作為2001年至2010年扶貧開發的重點,並確定扶貧開發工作重點縣,集中財力、物力和人力,實行統籌規劃,分年實施,分類指導,綜合治理。
From 2001 to 2010, the Chinese government will concentrate its poverty alleviation efforts on the ethnic minority areas, old revolutionary base areas, border areas and destitute areas in the central and western regions. Some counties will be designated for special help. The government will use its financial, material and human resources in a concentrated way in the comparatively concentrated poor areas. A unified plan will be drawn up, which will be carried out on a yearly basis. The government will combine separate guidance with a comprehensive approach in the work. - 導緻削落或毀壞的磨損。
a wearing down to weaken or destroy. - 毀滅,摧毀因為方案不完善或為了安全的原因,經常通過遙控對已發射的宇宙飛船、火箭或導彈實施的有意的摧毀
The intentional, usually remote-controlled destruction of a space vehicle, rocket, or missile after launching, as for defective performance or reasons of safety. - 導緻破壞或者很大的損害。
causing destruction or much damage. - 導緻完全破壞的活動。
an event that results in total destruction. - 一九三一年,日軍占領東三省,並企圖吞併華北省份,終於導緻一九三七年爆發中日戰爭。
In 1931, Japan occupied Manchuria and tried to detach China's northern provinces, leading to open war in 1937. - 報導說盡。
The reports are in detail. - 昨天下午那些男生本來是該受罰課後留堂的,但體育指導員為他們說情,使他們免於受罰而能參加網球訓練。
Those boys were to have been in detention yesterday afternoon, but the games master begged them off to do nets practice. - 戰略核導彈部隊裝備地地戰略核導彈武器係統,主要任務是遏製敵人對中國使用核武器,並在敵人對中國發動核襲擊時,遵照統帥部命令,獨立或聯合其他軍種的戰略核部隊對敵人實施有效自衛反擊。
It is equipped with land-based strategic nuclear missile systems. Its primary missions are to deter the enemy from using nuclear weapons against China, and, in the case of a nuclear attack by the enemy, to launch an effective counterattack in self-defense independently or jointly with the strategic nuclear forces of other services, at the order of the supreme command. - 由於氧化或化學反映而導緻金屬分解的狀態。
a state of deterioration in metals caused by oxidation or chemical action. - 應由有關領導决定的事情
a matter for determination by the leaders concerned - 有時失敗是由於缺乏决心導緻的。
Sometimes failure results from lack of determination. - 與設定標準或確定行動進程相關的指導。
guidance relative to setting standards or determining a course of action. - 發現基因秘密的真正重要意義在於,開始引導我們去認識環境對我們行為、性格和健康究竟有何影響。此外,這一發現還對生物决定論給予致命一擊。
The really critical implication of the discovery still lies with the door that geneticists have opened on the environmental influences of our behaviour, our personalities and our health, and for the critical blow it strikes the idea of biological determinism. - 美國已經跨出了1972年《反彈道導彈》條約所反映出的“冷戰”威懾理論。
The United States has moved beyond the doctrine of Cold War deterrence reflected in the 1972 ABM Treaty. - 部署導彈防禦係統是我們調整防禦和威懾政策以及增強應對新威脅能力的衆多努力之一。
The deployment of missile defenses is an essential element of our broader efforts to transform our defense and deterrence policies and capabilities to meet the new threats we face. - 美、俄兩國仍保留着龐大的核武庫,少數軍事強國仍然堅持冷戰思維和核威懾政策,大力發展高精尖武器,特別是先進的導彈防禦係統。
The United States and Russia still keep their large nuclear arsenals. In addition, a few military powers continue to stick to their cold war mentality and nuclear deterrence policy, strenuously developing highly advanced and sophisticated weapons, especially advanced missile defense systems. - 必須瞭解,全國民衆對日寇的侵略是深惡痛絶的,衹要我們能采取較好的方式,去誘導他們,鼓動他們,必定能夠很快地打破部分民衆中的不健康的心理,必定能夠鼓起他們最大的决心與勇氣,自動地奔上前綫,鼓勵自己的夫、子、兄、弟上前綫,為光榮的民族解放事業而戰鬥。
It should be understood that people all over the country detest Japanese aggression. So long as we adopt the appropriate methods of recruitment and persuade and arouse the people, they will surely rid themselves of unhealthy attitudes and, with great determination and courage, go to the front, or encourage their husbands, sons or brothers to do so, to fight for the glorious cause of national liberation. - 雷管,底火,導火綫裝有少量爆炸物的帽或管,用來引爆槍炮或地雷、水雷等
A cap or tube containing a small amount of explosive used to detonate the main explosive charge of a firearm or mine. - 導火綫一種過去用於引爆雷管或點燃火炮和火器的易燃繩索
An easily ignited cord or wick, formerly used to detonate powder charges or to fire cannons and muzzleloading firearms. - 所以,中國領導人說人民幣不會貶值,不是領導人的主觀政治態度。而是符合中國經濟發展的現狀。
Hence, when the Chinese leaders say that the Renminbi will not devaluate, it is not their subjective political attitude, but the reality of China's economic development. - 問:人民幣貶不貶值是領導人的决定,還是中國經濟發展的必然?
Q: Who decides the devaluation of the Renminbi, Chinese leaders or the trend of China's economic development? - 貨幣貶值對亞洲經濟地區的製造成本所造成的影響,可能會導緻這些地區的通脹率、進口成本和利率嚮上攀升。
The effect of devaluation on the manufacturing costs in the Asian economies is likely to lead to higher inflation, higher import costs and higher interest rates.
|
|
|