Chinese English Sentence:
  •  第九十一条香港特别行政区法以外的其他司法人员原有的任免制度继续保持。
    Article 91 The Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the previous system of appointment and removal of members of the judiciary other than judges.
  •  第九十二条香港特别行政区的法和其他司法人员,应根据其本人的司法和专业才能选用,并可从其他普通法适用地区聘用。
    Article 92 Judges and other members of the judiciary of the Hong Kong Special Administrative Region shall be chosen on the basis of their judicial and professional qualities and may be recruited from other common law jurisdictions.
  • 他就是把我作为游民关进牢房的治安法
    He is the justice of the peace that jugged me for a vagrant.
  • 就职美国查尔斯城浸没生物医疗公司的朱利娅·格林斯坦,正在密苏里大学和同事们从事着类似的研究,即培育去除某种基因的小猪。她说:"尽管干细胞研究的许多工作令人非常激动,但在培养器中成功地培育出器还为时过早。
    "But although a lot of the stem cell work is very exciting, we're still very far off being able to grow an organ in a culture dish," says Julia Greenstein of Immerge Bio Therapeutics in Charlestown, US, who is working on creating similar knock-out pigs with researchers at the University of Missouri.
  • 在英国战舰上中下级军所住的地方。
    quarters of midshipmen and junior officers on a British warship.
  • 洛杉矶郡的教育员投票禁止向学生销售软性饮料,因为大多数学生有体重超重的趋势,这一举措能制止他们在学校里进食"垃圾食品"。
    Los Angeles County school officials voted to ban the sale of soft drinks to its students amid worries about increasingly overweight children being fed junk food in their schools.
  • 克什米尔地区的方语言。
    the official state language of Kashmir.
  • 对来西藏贸易的尼泊尔、克什米尔商人要进行登记,造具名册,呈报驻藏大臣备案,由负责员签发路证。
    Merchants from Nepal and Kashmir wanting to do business in Tibet must register. The registration book must be filled by the high commissioners for record. The appropriate officials will issue laissez-passers to them.
  • 对来西藏贸易的尼泊尔、克什米尔商人要进行登记,造具名册,呈报驻藏大臣备案,由负责员签发路证。
    Merchants from Nepal and Kashmir wanting to do business in Tibet must register. The registration book must be filed with the high commissioners for record. The appropriate officials will issue laissez-passers to them.
  • "每个人都应该遵守纪律,你们军也不例外。"
    "Everyone should keep discipline, and you, officers are no exception."
  • 据报道,在辛普森案件的kelly-frye听证会上,法ito也召集了他自己的专家证人。
    It is reported that Judge Ito may call his own expert witnesses during the Simpson case Kelly-Frye hearing.
  • 正如法anthonykennedy写道的,“对此,什么是最似乎真实的解释-回报现存的既得利益,还是鼓励新的创作?
    As Justice Anthony Kennedy put it: "What's the most plausible explanation for this - to reward existing vested interests or stimulate new works?
  • 十一月底,行政长董建华出席了在温哥华举行的亚太经济合作组织经济领袖高峰会,期间分别在国家问题商业议会主办的亚太企业领袖高峰会午宴,以及海外的香港华人社会贤达特设的晚宴上发表主题演讲。
    The Chief Executive attended the APEC Economic Leaders' Summit meeting in Vancouver in late November. During his stay, Mr Tung gave two keynote speeches at a CEO summit luncheon organised by the Business Council on National Issues and at a dinner with overseas HongKong Chinese Community leaders.
  • 厉声向绑架者发出警告。
    The police officer barked out a warning to the kidnapper.
  • 肾脏是分泌尿液的器.
    The kidneys secrete urine.
  • 人体器(如肾)内石状物体的形成过程。
    the formation of stonelike objects within a body organ (e.g., the kidneys).
  • 研究人员认为,这为治疗像阿尔兹海默氏这类退行性疾病培养脑组织,以及为心脏和肾脏等器移植培养"备用部件"成为可能。
    Researchers think it will be possible to grow brain tissue to combat degenerative diseases like Alzheimer's3,and“ spare part4” organs like hearts and kidneys for transplant.
  • 仅仅在美国就有6.2万多人在等待被捐献出的心脏、肺、肝脏、肾脏和胰脏,器捐献者的人数远远满足不了要求。
    More than 62,000 people in the US alone are waiting to receive donated hearts, lungs, livers, kidneys and pancreases. The number of human donors falls far short of demand.
  • 五长之一古代斯巴达每年由民选产生对国王有监督权的五位长之一
    One of a body of five elected magistrates exercising a supervisory power over the kings of Sparta.
  • 这种公众的嫉妒似乎主要是针对高大臣,而不是针对君王和国家本身。
    This public envy, seemeth to beat chiefly uponprincipal officers or ministers, rather than upon kings, and estates themselves.
  • 几位员在电视上发表讲话,试探公众对工资改革的意见。
    Some members of the government flew a kite about wage reform on television.
  • 爵士在某些骑士或兄弟会中的
    An officer in some knightly or fraternal orders.
  • 一月三十一日辞去曼哈顿联邦检察职位的共和党员朱利亚尼一直在争取支持,可能竞选市长。可是他昨天坚持他没有攻击葛德华。
    Giuliani, a Republican who resigned as Manhattan U.S. attorney Jan.31, has been lining up support for a probable mayoral campaign. But he insisted yesterday he had not been attacking Koch.
  • 回答道:“覆水难收,已做的事情无法挽回,这是古兰经的审判。”
    The Kadi replied," What's done cannot be undone. That's the judgment of the Koran."
  • 布洛特斯基说,普京和其他政府员都没有要求审查这本书,也没有对该书的创作提出什么具体的指导意见。
    Blotsky said neither Putin nor any other Kremlin official ever sought to censor his work or steer it in a specific direction.
  • 参与中美实验室合作计划的两国科学家和员都是十分认真和负责任的。
    Scientists and officials of the two countries participating in the lab-to-lab exchange program were all very serious and highly responsible.
  • 开球在冰球、曲棍球和其它的比赛中开赛的一种方法,一个员将冰球落在两个争球的对手之间
    A method of starting play in ice hockey, lacrosse, and other games in which an official drops the puck or ball between two opposing players who contend for its control.
  • 员不接受我超速行驶的理由
    The officer didn't buy my lame excuse for speeding.
  • 这样人们就会说:某宦或瘸子竟创下如此殊勋伟业;正如宦纳西斯以及瘸子阿偈西劳和帖木儿曾努力求得奇迹般的荣誉一样。
    In that it should be said, that an eunuch, or a lame man, did such great matters; affecting the honor of a miracle; as it was in Narses the eunuch, and Agesilaus and Tamberlanes, that were lame men.
  • 年轻的军一心取胜,他并不害怕与自己的将军比试一下。
    He was so vain and reckless that he would break a lance or two with his general.
  • “如果不是因为罪犯…指挥的消沉怠倦的行为…法兰西的荣誉或许能得到挽救”(约翰·娄斯罗普·莫特利)
    But for the criminal... languor which characterized that commander's movements... the honor of France might still have been saved?John Lothrop Motley).
  • 从1996年起,中国还陆续与缅甸、老挝、越南、俄罗斯等国建立边境地区缉毒执法合作联络制度。
    Since 1996, China has successively established a liaison officer system of anti-drug law-enforcement cooperation in border areas with Myanmar, Laos, Vietnam and Russia.