中英慣用例句:
  • 一傢獲準使用該軟件的廠粗心大意,忘記把打開dvd影碟的“密鑰”加密。
    One software licensee inadvertently neglected to en crypt the“key”that unlocks DVD movie disks.
  • 電子務模型可以細分成三個c:社團、內容和務。
    E-commerce models are broken into the three Cs:communities, content and commerce.
  • 為了保護西藏的生態環境,政府實行限額采伐,以嚴格控製森林的采伐規模,每年的品性采伐量一直控製在15萬立方米以內。
    To protect Tibet’s ecological environment, the government exercises a “felling by quota” policy, and strictly controls the scale of tree-felling in forests. The annual felling amount for commercial purpose is limited to 150,000 cu m.
  • 2000年,中國與古巴、老撾等許多發展中國傢開展了人權磋和交流。
    In 2000, China held consultations and exchanges on human rights with Cuba, Laos and many other developing countries.
  • 目前許多業用途産品沒有要求統一特徵或非常精確的規格,研究人員認為將來的納米産品將對這些內容做出要求--方糖大小的裝置可儲存的數據相當於國會圖書館。
    Many of the current commercial applications do not require the kinds of uniform features and numbingly precise layouts that researchers know will be needed for future nanoproducts -- like sugar-cube-size devices capable of storing as much data as the Library of Congress.
  • 噸位以一百立方英尺為一單位丈量的船載貨能力
    The capacity of a merchant ship in units of100 cubic feet.
  • 反過來,軟件供應將很快為界開發出用於從電子傳信到充分利用資源的工作等各個方面的軟件包。
    In turn, software providers quickly will develop software packages for businesses to use in all areas of work -- from electronic messaging to culminating resources.
  • 弗吉尼亞州最吸引遊客的地方不是芒特弗農(喬治·華盛頓總統的故鄉),蒙蒂塞洛(湯姆斯·傑斐遜總統的故鄉),甚至不是威廉斯堡(由洛剋非勒傢族重建的殖民地時代的首府和主題公園),而是波托馬剋·米爾斯,華盛頓南二十英裏的一傢業中心。
    The most popular tourist attraction in the state of Virginia is not Mount Vernon, home of president George Washington, nor Monticello, home of presi- dent Thomas Jefferson, nor even Williamsburg, the colonial capital-cum-theme park originally restored by the Rockefellers. It's Potomac Mills, a shopping cen-tre about twenty miles south of Washington, D.C.
  • 店人員說使用支票更麻煩,但該怪的主要是他們自己的那些繁瑣的手續。我倒認為,從安全角度上看,經手的現金愈少愈好。愈少愈好。
    Stores say cheques are more trouble, but it is largely their own cumbersome procedures that are to blame. I’d have thought the less cash handled the better form a security point of view.
  • 上述管製措施合共減少每日6200公斤有機污染物。工業及機構樓宇將污水排入雨水渠的問題亦已紓緩。
    These control measures have achieved a cumulative reduction of 6 200kilograms of organic pollution per day and the problem of waste from industrial, commercial and institutional premises being discharged into storm water drains has also been alleviated.
  • 美國的店充斥着各種護發用品:洗發液、護發素、染發膏、噴霧潤絲、永久性染發劑、臨時染發劑、定形膠、摩絲、光亮劑、鬆發劑、捲發劑和手持噴霧器。
    American drug stores burst with hair care products:shampoos, conditioners, cream rinses, spray-on detanglers, permanent colourants, temporary colourants, setting gels, styling mousses, gloss en-hancers, curl relaxers, curl activators, and holding sprays.
  • 姑且不論是對是錯,英國的一些大學,特別是牛津大學,一嚮遲緩或不情願去加強其他大學都很重視的業贊助課程。
    Rightly or wrongly, Oxford in particular has been slow or unwilling to put the kind of emphasis other universities have on more business friendly curricula.
  • 在處理信用基金、財産的保管、股份傳輸或相關服務時作為理事、信托人或代理(通常和業銀行合作)。
    an organization (usually with a commercial bank) that is engaged as a trustee or fiduciary or agent in handling trust funds or estates of custodial arrangements or stock transfers or related services.
  •  第十四條 境內業銀行申請取得托管人資格的,應當嚮中國證監會、中國人民銀行和國傢外匯局報送下列文件:
    Article 14. Domestic commercial banks should submit the following documents to CSRC, PBOC and SAFE to apply for custodian status:
  •  外資業銀行境內分行在境內持續經營三年以上的,可申請成為托管。
    Domestic branches of foreign-invested commercial banks with more than three years of continual operation are eligible to apply for the custodian qualification.
  • 寄售發送(如品)去代為保管或出售
    To deliver(merchandise, for example) for custody or sale.
  • 為商店招徠生意
    Beat up custom for a shop
  • oracle9iaswireless自定義框架用於通過理解用戶角色和首選項來優化移動應用程序——例如,理解用戶各自的需要後,以不同方式嚮用戶、供應和員工呈現信息是非常有好處的。
    The Oracle9iAS Wireless customization framework is used to streamline mobile applications by understanding the user's roles and preferences — for example, it is beneficial to present information in different ways to customers, suppliers, and employees by understanding the individuals’ needs.
  • 企業和服務提供可在mobilestudio上添加一些自己的東西,改變其外觀和內容以將其集成到現有的門戶。
    Enterprises and service providers can brand the Mobile Studio and customize its look-and-feel and content in order to integrate it with existing portals.
  • 刀具業刀剪匠或刀剪的職業
    The occupation of a cutler.
  • 業周期是一係列的高峰期和低𠔌期。
    The business cycle is a series of peaks and troughs.
  • 我們也會致力提高收集及處置廢物的效率,鼓勵界更踴躍叁與廢物回收,並且在處置廢物時更註重保護環境。
    We will also look to maximise efficiency in waste collection and disposal, and to promote greater private sector involvement in re-cycling materials and handling waste in an environmentally responsible manner.
  • 爸爸為那些談的進展而焦慮不安。
    Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go.
  • 除非缺少誠意,纔會聽不明白序詩的含義:耕作娶了品,教士娶了貴族;這兩對幸福夫妻共有一個俊美、金貴的嗣子,他們認為非給他娶個絶代佳人不可。
    It would also have required real perverseness not to have understood from the poetic imagery of the prologue that Labour was espoused to Commerce, and Clergy to Nobility, and that the two happy couples possessed between them a magnificent golden dolphin (dauphin) which they proposed to adjudge only to the most beautiful damsel.
  • 丹在學校是個好學生;我們期望他經成功。
    Dan was a good student at school; we expect him to go places in business.
  • 店櫥窗裏的餡餅使丹垂涎欲滴。
    The pies in the store window made Dan's mouth water.
  • 那男孩因為不能上店而發脾氣。
    The boy got his dander up because he couldn't go to the store.
  • 讓學生們預先接受聘用的壓力非常大--許多公司許諾給予"爆性"津貼:這類津貼過期就會消失,以至於芝加哥大學去年秋天寫信給各用人單位,堅持要求給予工管理碩士學生6周時間來仔細考慮是否接受所提供的工作。
    So intense is the pressure on students to accept?many companies dangle “ exploding” bonuses that disappear after a certain time?that the University of Chicago last fall sent a letter to employers insisting that M.B.A.students be allowed six weeks to mull an offer.
  • 親愛的,過街到那個店去買些醬油。
    My darling, come over the street to that shop to buy some soy.
  • 到芝加哥(公牛)隊在1990—1991年度第一次贏得冠軍時,品銷售已達到15.6億美元。
    By the time Chicago won its first championship in 1990-91, merchandising sales had reached $1.56 billion -- and Jordan and the Bulls were the darling of the retail industry.
  • 我飛快地衝進店,抓起一盒可信的老牌洗衣粉,然後疾步走嚮少件品收款處。
    Just dart into the market,grab a box of the old reliable and scoot through the express line.
  • 一種為業環境而設計的通用數據庫管理和多用戶操作係統。
    A generalized database management and multi-user operating system designed for the business environment.