中英慣用例句:
  • 雙方都俘獲戰俘,聯軍超過一百。聯軍說伊拉剋部隊是“非常可憐的一群,飯也不飽,每天衹有一餐,況且也不怎麽好。”
    Both sides have taken prisoners of war, more than100 by the allies, who says the Iraqi troops are"a sorry lot, ill-fed, with a single meal a day and not very good one at that."
  • 身體瘦長沒有刺的昆蟲,閃光的翅膀在休息時張開;成蟲和蛹蚊子等。
    slender-bodied non-stinging insect having iridescent wings that are outspread at rest; adults and nymphs feed on mosquitoes etc..
  • 他有邊飯邊抽煙那讓人討厭的習慣.
    He has the irritating habit of smoking during meals.
  • 讓我想想,對了,安然是其中之一。這傢大公司就在您的老傢得剋薩斯州,它比今年3月份以色列坦剋開過來時我辦公室下面那傢小攤倒得還快。
    Let me see, ah yes, there was Enron -- that giant corporation from your very own state of Texas, that went bust faster than the falafel stand down the road from my office when Israeli Merkava tanks came rolling in last March.
  • 她給了嬰兒些吃的。
    She gave the baby its food.
  • 這嬰兒太小了,不能自己東西。
    The baby is too young to feed itself.
  • 貝:我想蘆筍牛肉和芙蓉牡蠣。
    I'd like the jade beef and the eggs with oysters.
  • 我的一個鄰居大大喝,在兩星期內體重增加了二十磅。
    A neighbor of mine went on an eating jag and gained twenty pounds in two weeks.
  • 他們了滿滿一罐果醬.
    They've eaten a whole pot of jam!
  • 噢,詹姆士,你太令我驚了。
    Oh , James , how you startled me.
  • 陽桃該喬木結的果實,可生,或用於製果醬和果汁
    The fruit of this plant, eaten fresh or used to make jams and juices.
  • 他們把整整一罐花生醬都光了。
    They ate a whole jar of peanut butter.
  • 因此,《牛津英文詞典》使那些自認為一直在使用最新、最時髦的詞彙得人們着實了一驚。
    The dictionary contains some surprises for people who think they are using the latest, cutting-edge jargon.
  • 我看到那頓飯要花這麽多錢真大一驚。
    My jaw dropped when I saw how much the meal had cost.
  • 吃醋吧,你太狹隘。
    If you are jealous, she says it's bad.
  • 哎唷!我相信有的人比我還醋呢。
    Marry come up! there are some people more jealous than I, I believe.
  • 如果你邀請他的妻子出去飯,你自己會招致他的妒嫉。
    If you ask his wife out to dinner, you’ll lay yourself wide open to his jealousy.
  • 草莓凍都吃光了.
    All the strawberry jellies had been eaten.
  • 你以為這果子凍已經硬得可以了嗎?
    Do you think this jelly's firm enough to eat yet?
  • 珍妮在午飯時,迅速地看了一遍歷史筆記準備考試。
    During lunch Jenny ran over her history facts so she would remember them for the test.
  • 我要大吃一驚了!
    I'll be jiggered!
  • (英語中非正式的感嘆詞)“我大一驚!”。
    (British informal expletive) Well I'm jiggered!
  • 基米驚地說,“你說什麽?
    said Jimmy, in surprise.
  • 基米更吃驚了。
    said Jimmy still more surprised.
  • 第二天早上,基米在亞當斯傢裏了早飯。
    The next morning Jimmy took breakfast at the Adamses.
  • 如果不想在起床後面對的第一件事就是飯,而在午餐前,10點或11點鐘時又饑餓難耐,最好早點起床,讓身體機能有蘇醒的時間,做一做伸展運動,出去散散步或小跑;把平時留到晚上纔做的一些雜務事提到早間處理掉,這樣會感到精神更加飽滿,有所成就,也會有胃口旱飯,為新一天的開始做好充分的準備。
    If you can't face eating first thing but then find that you're famished by 10 or 11 o' clock, try getting up earlier to give your body time to wake up. Do some stretching exercises, go for a walk or jog, get some of the household chores you normally leave until the evening, out of the way. You'll feel fresher and feel you've achieved something. You will also have an appetite for breakfast and be better prepared to start the day.
  • 處長將和我們一起晚飯。
    The section chief will join us for dinner.
  • 她聽到出事的消息了一驚。
    The news of the accident gave her an unpleasant jolt.
  • 他在風景美麗的維也納近郊度過了許多時光;他獨自漫遊時,隨便走進一傢舒適的鄉村酒店些臘腸,喝點啤酒,在隨身帶着的筆記本上草草記下音樂的構思。
    He spent a great deal of time in the beautiful suburbs of Vienna, and as he roamed alone, dropping in for beer and sausages at some cozy village inn, he jotted down musical ideas in notebooks always at hand.
  • 農歷五月初五是端午節。這個節日是紀念中國古代愛國詩人屈原,他為了保存氣節而投江自盡,後來該節日成為竜舟競渡和粽子的歡樂日子。
    The Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth day of the fifth moon in memory of an ancient Chinese poet who committed suicide by jumping into a river rather than compromise his honour. The festival has developed into a joyous event characterised by dragon boat races and rice dumplings wrapped in lotus leaves.
  • 我真想一隻味甜多汁的蘋果。
    I really have a yen for a nice, juicy apple.
  • 今天晚餐我要汗牛排。
    I'd like to have a thick juicy steak for dinner tonight.