中英惯用例句:
  • 深深地吸一气,那样你会觉得轻松的。
    Take a deep breath, and then you may feel relaxed.
  • 他吸了口气。
    He took a breath.
  • 深深地吸了一口气。
    Take a deep breath.
  • 我停下来缓一口气。
    I stopped to gather breath.
  • 路易莎深吸了一气。
    Louisa took a deep breath.
  • 他深呼吸吸了一气。
    He takes in a deep breath.
  • 这个潜水者深深地吸了气。
    The diver draws a deep breath.
  • 喘气,喘息短促而费力的呼吸;大喘气
    A short, labored breath; a gasp.
  • 香糖用于使呼气甜润的糖片
    A pastille used to sweeten the breath.
  • 不要白费口舌了。
    Save your breath to cool your porridge.
  • 老妇人干咳着,费劲地喘着每一气。
    She coughed dryly, wheezing with each breath.
  • 他做那种恳求是白费舌的。
    In making that plea he will breathe in vain.
  • 医生叫他先深深吸一气,然后再把气吐出来。
    The doctor told him to breathe in deeply and then breathe out.
  • 用鼻子深深吸一气。
    Please breathe in deeply through the nose.
  • 喘息带有困难的呼吸,伴有嘶哑哨样的声音
    To breathe with difficulty, producing a hoarse whistling sound.
  • 一看到这,他就破大骂。
    On seeing this, he breathed out reproaches.
  • 赛跑完了后,她深深地喘着气,胸起伏不休。
    Her chest heaved as she breathed deeply after the race.
  • 他深深地吸了气,就好像是第一次来到这个地方。
    He breathed deeply,as if he were seeing this place for the first time.
  • 后来,天主上帝以泥土造一男人,朝他鼻孔吹一生气,他才有了生命。
    Then the Lord God formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life. Thus the man became a living creature.
  • 伴有嘶哑哨样声音的呼吸。
    breathing with a husky or whistling sound.
  • 在死亡线上;最后一气。
    on the point of death; breathing your last.
  • 他上气不接下气地开说。“您想想我的高兴劲吧!
    he began breathlessly, “imagine my delight!
  • 游览尼加拉瓜的玛莎雅火山是一次惊心动魄的历程。置身其中,你会被从火山喷发出来的强烈硫磺气味和鹦鹉的尖叫声所震撼。
    The view into the crater of the Masaya Volcano in Nicaragua is a breathtaking experience, enlivened by the accompanying strong smell of sulphur and the loud screaming of parrots.
  • 双方都出恶言,因而彼此感情极为恶化。
    Hot words passed on both sides and ill blood was plentifully bred.
  • 男式紧身裤子胯部的一个装饰盖;-世纪。
    a flap for the crotch of men's tight-fitting breeches; 15-16th century.
  • 明登德国东北部一城市,位于不来梅以南的威悉河畔。罗马帝国时代有人定居,公元800年查里曼大帝将其建为主教营区。13世纪明登加入汉萨同盟,1814年转由普鲁士管辖。人75,419
    A city of northwest Germany on the Weser River south of Bremen. Settled in Roman times, it was founded c.800 as a bishopric by Charlemagne. Minden joined the Hanseatic League in the13th century and passed to Prussia in1814. Population,75, 419.
  • “我极敬爱的兄弟们,我的好朋友们,在法国的农村中,有一百三十二万所房子都只有三个洞
    "My very dear brethren, my good friends, there are thirteen hundred and twenty thousand peasants' dwellings in France which have but three openings;
  • 悉尼(或泽锡德尼)加拿大新斯科舍省一城市,位于布雷顿角岛的东部是商业和工业中心人29,444
    A city of Nova Scotia, Canada, on eastern Cape Breton Island. It is a commercial and industrial center. Population,29, 444.
  • 据说惊人的大量有毒物质正堆在英国最大的化学物品废品站里……当地政府……对……堆在它门的垃圾理所当然地感到忧虑。
    A frightening brew of poisonous waste is said to be accumulating in Britain's biggest chemical dump… The local authority… is rightly worried about the … tip on its doorstep.
  • 冲茶叶的;一般有出和手柄。
    for brewing tea; usually has a spout and handle.
  • 特别护理部的负责人布莱恩·埃吉尔博士说:"我们面对的两个选择都是致命的,要么进行手术而她会大量流血而死,要么任其伤感染而死。"
    "We faced two deadly alternatives, " says Dr. Brian Egier, director of the intensive-care unit. "We could either perform the surgery and have her bleed to death or let her die from the infections."
  • 他用力把砖头扔进窗
    He hurled a brick through the window.