双中英惯用例句:
| - 他伸展双臂打呵欠。
He stretched his arms and yawned. - 双方都还没得分。
There's no score yet. - 木枷一个沉重的木制枷套,戴在双肩上,将颈部和手臂圈围起来,旧时用于中国以惩罚轻罪犯人
A heavy wooden yoke borne on the shoulders and enclosing the neck and arms, formerly used in China for punishing petty criminals. - 双胞胎中的老大继承了父亲的公司,老二则得到尚未投资到公司中去的全部现款,而父亲的房屋和地产就算是留给小儿子的那一份。
The elder twin had inherited his father's business, the younger was to receive all the money that was not invested in the business, while the youngest boy was left his father's house and estate as his share of the property. - 我们希望此次交易将使双方保持经常的联系。
In the hope that this will lead to an enduring connection with you, we are yours very faithfully. - 我们希望此次交易将使双方保持经常的联系。
In the hope that this will lead to an enduring connection with you, we is yours very faithfully. - 结果就会将一系列单个交易变换成一系列可形成持久而双赢关系的交易。
The result is to turn a series of single transactions into a series of interactions that leads to an enduring, mutually profitable relationship. - 伯恩:所以,为了使你我双方的利益都得到最好的保护,我建议我们为机器和服装分别付款。
Wo in the best interests of both you and me, I suggest that we make separate payments for machines and garments. - 这样一来,对双方都有利
Itll benefit us both then. - 沃森,詹姆斯·杜威生于98美国生物学家,与法朗西斯·克里克共同提出了脱氧核糖核酸分子结构的双螺旋模型。由于其在基因研究上的进展于96年与人分享诺贝尔奖
American biologist who with Francis Crick proposed a spiral model,the double helix,for the molecular structure of DNA.He shared a 96 Nobel Prize for advances in the study of genetics. - 双方未能取得一致意见.
The two sides failed to reach agreement. - 英国幽默有很多是靠一语双关而得.
Much British humour depends on ambiguity. - 协议对双方具有约束力.
The agreement is binding on both parties. - 双方谈判已经破裂.
Negotiations between the two sides have broken down. - 她怀著双胞胎.
She was carrying twins. - 双方在午夜停止敌对行动(战斗).
between the two sides ceased at midnight. - 战斗结束後, 双方均宣称获胜.
After the battle both sides claimed victory. - 他祈祷时双手十指交叉(在一起)握著.
in prayer. - 因空气新鲜, 她双颊红润.
The fresh air brought colour to her cheeks. - 双方能互让和解吗?
Can the two sides reach a compromise? - 法庭听取了双方律师的陈述. Cf 参看 King's Counsel (king).
The court heard counsel for both sides. - 她双手掩面.
She covered her face with her hands. - 他双手扼住她的喉咙把她掐死了.
With his hands round her throat he crushed the life out of her. - 他双肘支在桌上坐著. =>illus at human 见human之插图.
He sat with his elbows on the table. - 她正在修英语和经济双学位。
She is working for her double major in English and Economics. - 我们真诚地希望本次交易双方都能满意。
We sincerely hope that this transaction will turn out to the satisfaction of both parties. - 希望这个生意对我们双方都有益。
I wished this business will bring benefit to both of us. - 作为友好表示,我们接受10,000双皮鞋50,000美金的价格
As a gesture of friendship , we accept the price of 50,000 $ for 10,000 pairs of leather shoes. - 会议一半,我们双方各让一步以使业务成交
How about meeting each other half way and each of us make further concession so that business can be concluded. - 若双方各自做些让步,生意是很易达成的
Business is quite possible if each size makes some concessions. - 如果我们能够担任贵司手工品在我们区域中的独家代理,拓展我们双方的贸易例如领带将没有任何问题
If we may have the honor to act as your sole agent in the sale of handy crafts in our territory. No doubts such ties will do good to expend our mutual trade. - 若合同中任一条款与附加条款冲突,则附属条款为最终裁决并对双方有约束力
If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding.
|
|
|