中英惯用例句:
  • 在网球比赛中以发球赢对方一
    serve and ace against (someone), in tennis.
  • 你开盘时先发球得
    You opened the set with an ace.
  • 你发了一个得分球。
    You served an ace.
  • 什么是发球得分?
    What is an ace?
  • 凯瑟琳发球得分。
    Catharine served an ace.
  • 使用于阿根廷、玻利维亚、巴西、佛得角、哥伦比亚、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、吉内亚比绍、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、菲律宾、葡萄牙、圣多美和普林西比等国家的一种货币单位
    A unit of currency in Argentina, Bolivia, Brazil, Cape Verde, Colombia, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guinea-Bissau, Honduras, Mexico, Nicaragua, Phillipines, Portugal, and S鉶 Tom and Pr韓cipe.
  • 在文物工作方面,五六十年代的重点是对故宫博物院旧藏的清宫文物重新清点核对,登记造册,进行鉴别、类和建档,纠正了过去计件不确之处并增补了遗漏的文物,例如从杂物堆中发现了用草帘裹着的象牙席、修复漱芳斋戏台时发现在地板下存放的传为唐代卢棱伽的《六尊者像》册等。
    As for the collection of antiquities, a systematic inventory was completed during the 1950s and 1960s, redressing the legacy of inaccurate cataloguing of former times. The collection was moreover augmented, for example by the salvage of a number of precious artefacts from a jumble of apparently worthless objects.
  • 一些失事船只的残骸被打捞上来,部加以利用。
    Boat wreckage is often dragged to shore and salvaged for parts.
  • 在20世纪七、八十年代,已故的颜色研究专家卡尔顿·瓦格那曾经作过一个实验:把同一种咖啡别装入4个不同颜色的筒里,样品检验员经过鉴定认为,黄色的筒太轻,褐色的筒太重,蓝色筒中的咖啡口味太淡,只有红色筒中的咖啡真正香浓。
    In the 1970s and '80s, the late color researcher Carlton Wagner put the same coffee in four different colored canisters. Samplers judged the brew from the yellow can too weak, from the brown can too strong, from the blue can mild and from the red can, ideally rich.
  • 结果每个人都拒绝了这项过苛刻的请求。
    Everyone in this second sampling rejected the extreme appeal.
  • 统计学搜集、组织、解释数字数语的数字,尤指用样本析总体的特征者
    The mathematics of the collection, organization, and interpretation of numerical data, especially the analysis of population characteristics by inference from sampling.
  • 环保署设有100多个抽样站,布在大海、海湾和避风塘;内陆水域方面,另有80个抽样站。
    The department has more than 100 sampling stations in the open sea, enclosed bays and typhoon shelters plus another 80 stations for inland waters.
  • 虽然许多调查所用的随机取样不能覆盖大部人口,但是这一过程使人们能更深刻地理解选举和消费的模式。
    Although random sampling used for many surveys fails to cover large segments of the population , the procedure nonetheless offers insight into voting and consumption patterns.
  • 然而,当我们的眼睛渐渐适应这纷陈杂沓的建筑物时,还是可以区出主要一些群体来的。
    But these are the principal masses which were then to be distinguished when the eye began to accustom itself to this tumult of edifices.
  • 研究所的析将他们的调查与另外三位别来自美国、芬兰和丹麦的科学家所作的调查作了对比。认为这三位的调查进行了更可信的取样,并且是以医学报告为依据,而不仅仅是简单地采访一些病患者。
    It contrasted those with three studies in the United States, and studies in Finland and Denmark, which Paulsson said used more reliable sampling methods and were based on medical reports rather than interviews with patients.
  • 年内,化验所进行的研究计划,包括引用密封金属容器采样法,析空气中挥发性的有机污染物;空气粒子中含碳化合物的类别析;水中半挥发性有机污染物的测试;以及应用流线螯合法,对海水中超微量重金属进行定量析。
    Highlights of the applied research in 1997 included the analysis of volatile organics with canister sampling, carbon speciation of air particulates, semi-volatile organic pollutants in water, and ultra-trace heavy metals in sea water with on-linechelation.
  • 这里也有等级的观念,例如我们称艺术家或诗人为“第一品”的或“第二品”的,也称尝试好茶的味道为“品茗”。
    There is also an idea of grading, as we speak of artists or poets of "the first p'in" or "second p'in, " and we also speak of tasting or sampling good tea as "to p'in tea."
  • 国会...给人以这样的印象...一群混乱的、离的地方势力-萨缪尔.卢贝尔;一个独立民族的联盟-e.b.怀特;松散的联合;裂的团体。
    Congress...gave the impression of...a confusing sum of disconnected local forces-Samuel Lubell; a league of disunited nations- E.B.White; a fragmented coalition; a split group.
  • 另一个有趣的故事是在1993年,当麻省理工学院的丁肇中教授来到新加坡参加物理会议的时候,有一名年轻的记者问了一个极“老套”的问题,即他的诺贝尔奖是努力还是天的结果。丁教授一本正经,以微带幽默的语气答曰:“当然是天
    Then there was this humorous incident involving Professor Samuel Ting of CERN/MIT when he was in Singapore to attend a physics conference in 1993. When asked by a young and inexperienced reporter the "cliche" question of whether it was hard work or talent which brought him his Nobel Prize, he gave the following unexpected answer with a straight face and plenty of hidden wry humor: "Talent of course!"
  • 从旧金山飞来的ca986航班估计22点25到达。
    CA986 from San Francisco is estimating in at 22:25.
  • 弥撒中的核心典礼弥撒中始于序言和《圣哉经》之后,结束于主祷经之前的一个部
    The part of the Mass beginning after the Preface and Sanctus and ending just before the Lord's Prayer.
  • 如果连生活中的琐事也要受到严刑峻法的管制,那我们也不能苛刻地指责萌生离去念头的国人,他们也只不过是想充地享受到选择的权力。
    If trivialities in our daily lives still have to come under scrutiny by the authorities, it will be hard for us to point an accusing finger at those who are thinking of leaving. They may just want to exercise fully their freedom of choice.
  • 圣保拉美国加利福尼亚南部一城市,位于圣巴巴拉以东。其食品加工业对其经济十重要。人口25,062
    A city of southern California east of Santa Barbara. Food processing is important to its economy. Population,25, 062.
  • 圣马利亚美国加利福尼亚南部一城市,位于圣巴巴拉西北。附近的凡登堡空军基地对其经济十重要。人口61,284
    A city of southern California northwest of Santa Barbara. Nearby Vandenberg Air Force Base is important to its economy. Population,61, 284.
  • 他指责教师打不公平。
    He accused his teacher of unfair marking.
  • 异养植物一株从其他的活的或死的有机物身上得到养的植物,如寄生植物或腐生植物
    A plant, such as a parasite or saprophyte, that obtains its nourishment from other living or dead organisms.
  • 无叶肉质腐生植物的一个属;在有些类中被归入鹿蹄草科。
    leafless fleshy saprophytic plants; in some classifications placed in the family_Pyrolaceae.
  • 有凝乳状、蜡状甚至角状等不同纹理的真菌;大部为腐生菌。
    fungi varying from gelatinous to waxy or even horny in texture; most are saprophytic.
  • 据某些类法属于腐生草本科有时属于鹿蹄草科;水晶兰属和原生质。
    used in some classification for saprophytic herbs sometimes included in the family Pyrolaceae: genera Monotropa and Sarcodes.
  • 数个月前,非常受欢迎的国际性电视节目“百万大赢家”在本地启播。不久,一外国报章带着嘲笑的口吻,讥讽所谓的聪明新加坡人,表现和人们的期待相差太远了。因为,在前几期被抽中参加节目的人,连相当简单的选择题都答错了。
    When the popular international TV show, “Who Wants To Be A Millionaire”, was launched here several months ago, a foreign newspaper commented sarcastically that Singapore's much publicised intelligent population did not measure up to expectations, as a good number of the pioneer participants, picked by luck of the draw, failed to answer correctly the relatively simple multiple-choice questions.
  • 印度腰带一种宽腰带,尤指那种纵向打褶并作为礼服一部穿戴的腰带,如与无尾礼服一起穿戴
    A broad sash, especially one that is pleated lengthwise and worn as an article of formal dress, as with a dinner jacket.
  • 木质脆软的黄色木材,叶和树皮均有香味;檫木油的来源;广泛布于北美东部。
    yellowwood tree with brittle wood and aromatic leaves and bark; source of sassafras oil; widely distributed in eastern North America.