亲Chinese English Sentence:
| - 当新娘准备就绪,由年轻人骑马在前面领路,所有的亲戚和客人们随后列队前往。
When the bride is ready, all the relatives and guests form a procession, which is led by young men on horseback. - 于是吉英只得骑着另外一匹马去,母亲送她到门口,高高兴兴地说了许多预祝天气会变坏的话。
Jane was therefore obliged to go on horseback, and her mother attended her to the door with many cheerful prognostics of a bad day. - 您这麽亲切地招待我们留下来,真是谢谢您。
It was very hospitable of you to have us stay. - "霍茨波:不,潘西,你现在是泥土了,你是--(死去)亲王:蛆虫的食物,勇敢的潘西,再会吧,伟大的心灵。"
"Hotspur. No Percy, thou are dust, And food for-(dies) Prince Henry. For worms, brave Percy, fare thee well, great heart! " - “霍茨波:不,潘西,你现在是泥土了,你是——(死去)亲王:蛆虫的食物,勇敢的潘西,再会吧,伟大的心灵。”
“Hotspur. No Percy, thou are dust, And food for-(dies) Prince Henry. For worms, brave Percy, fare thee well, great heart!” - 亲属某家庭或童年家庭的成员;某人的亲属
The members of one's family or childhood household; one's relatives. - 她是由善良能干的菲尔费克斯太太聘请来的。菲尔费克斯太太是这座庄园的管家,而且是庄园主的亲戚。
She is engaged by the kindly, capable Mrs. Fairfax, chief housekeeper and relative of the lord of the manor. - 我敢断言,在此之前他绝对意想不到,在我患抑郁症时,他既要当护士,又要当管家,还要成为一个单独照料3个孩子的父亲。
And I'm sure he never expected to be nurse, housekeeper and sole functioning parent to three small children when I went into a clinical depression. - 他由出世到死亡始终是给女人围绕着的,母亲、妻、女儿等等,如果他不结婚,他还得象华兹华斯(william wordsworth)那样,靠着他们的姊妹过活,或者像斯宾塞(herbert spencer)那样,靠着他的女管家过活。
From birth to death, he is surrounded by women, as mother, wife and daughters, and even if he does not marry, he has still to depend on his sister, like William Wordsworth, or depend on his housekeeper, like Herbert Spencer. - 如果他不能和他的母亲或姊妹维持一种正常的关系,那么,无论什么优越的哲学都不能拯救他的灵魂;如果他甚至和他的女管家也不能维持正常的关系,愿上帝怜悯他吧!
No fine philosophy is going to save his soul if he cannot establish a proper relationship with his mother or his sister, and if he cannot establish a proper relationship even with his housekeeper, may God have pity on him! - 他的母亲是一个家庭主妇。
His mother is a housewife. - 她帮助她母亲做家务活。
She assisted her mother with the housework. - 女儿因加和西格丽德帮助她们的母亲做家务。
The daughters Inga and Sigrid, help their mother the housework. - 我们开始在厨房里来回转悠,把母亲都惹恼了。
We were all starting to hover around in the kitchen and my mother was getting annoyed. - 你母亲身体好吗?
How is your mother? - 你好,我亲爱的朋友?
Howdy(How do you do? ), my dear friends? - 你,我亲爱的朋友。
Howdy( how do you do?), my dear friend. - 拥抱用胳膊紧紧抱住的动作,通常作为亲热的表示;拥抱
An act of holding close with the arms, usually as an expression of affection; a hug. - 她们知道一个拥抱一个亲吻能愈合一颗破碎的心。她可以让一个浪漫之夜终生难忘。
They know that a hug and a kiss can heal a broken heart, She can make a romantic evening unforgettable. - 比如说40年前,足球运动员在攻进一球后绝不会像当今的运动员这样拥抱、亲吻。
Forty years ago, for example, footballers would never hug and kiss one another on the field after a goal as they do today. - 史密斯太太没办法像一般母亲那样拥抱她女儿了。
Mrs. Smith won't ever be able to talk with her daughter or hug her or do all those wonderful things that mommies and daughters do together. - 当我们第一次拥抱吻别时,我想亲他的面颊,忽然想到那不是他的真脸,那是化妆面具。
And he gave me hug goodbye the first day and I went to kiss him on the cheek, and I realized like that this is not really his face, it's the prosthetics. - 印度东部城市加尔哥达市的100多对夫妇正计划在该市的市长办公室外举行一场别开生面的抗议活动。其中一位组织者3月5日说,这次名为"亲吻拥抱"的抗议活动是为了要求政府在该市划出一个特殊区域,让追求浪漫的人们可以在那里自由地亲吻拥抱。
More than 100 couples plan to hold a "kiss and hug" protest outside the office of Calcutta's city mayor to press demands for a special area for romantics in the eastern Indian city, one of the organizers said on February 5. - 在她离去度她的蜜月之前,我也想要拥抱与亲吻我的女儿,但她早就一阵风似地被送到了我付费的大轿车里,跟着新婚丈夫跑到旅馆里过夜去了。噢,我不要想这件事了。
I also wanted to hug and kiss my daughter before she left for her honey-moon, but she was swept out to the limousine I paid for and sped off to the hotel for a night off -- well, I didn't want to think about that. - 她怯声问道:"父亲,这意味着什么?"。
She humbly asked.“ What does it mean,Father? - 先父亲眼目睹中国备受欺凌,又经历了第二次世界大战和国家贫困的时期,一直希望中国的新一代尽一切努力,为人民和国家作出贡献。
My father who had seen the humiliation of China and lived through the Second World War and how impoverished the nation was, always hoped that the younger generation of Chinese would do as much as we can for our people and for our country. - 父亲的故事充满了道德典范和幽默感。
Father's stories are shot through with moral examples and good humour. - 恰奥斯克人说的一种乌戈尔语(和匈牙利语有亲缘关系)。
a Ugric language (related to Hungarian) spoken by the Ostyak people. - 沃古尔人说的乌戈尔语(和匈牙利语有亲缘关系)。
the Ugric language (related to Hungarian) spoken by the Vogul people. - 我要象我父亲勃克那样去打猎。”
I shall go hunt meat like my father Bok. - 李奚说,“我父亲勃克是位了不起的猎人。
Keesh said, “My father, Bok, was a great hunter. - 玛丽的父亲声称他不愿意把女儿嫁给像约翰这样一个草包而毁掉她。
Mary's father declared his unwillingness to hurl his daughter away on a useless fellow like John.
|
|
|