中英惯用例句:
  • 泰勒先生定会在参院同意任命的听政会上遇到刁难,因联保公司未能发现国际信用贷款银行在全球到处制造丑闻。
    Mr.Taylor is in for a grlling at his confirmation hearings on why the Fed failed to uncover the casndalous global rampage by the Bank of Credit and Commerce International.
  • 应该说,我们党内、国内本来就有些非社会主义思想,由于林彪、“四人帮”十年横行和其他种种原因,加上我们同资本主义国家存在着外交关系、外贸关系,并且还在发展这些方面的关系,所以,资产阶级思想影响的渗透是不可避免的。
    I should point out that some infiltration of bourgeois ideology is inevitable because of the non-socialist ideas that already exist in our Party and country, the 10-year rampage of Lin Biao and the Gang of Four, and the fact that we maintain and are developing diplomatic and trade relations with capitalist countries, among other factors.
  • 獴任种獴属及相关种属的东半球食肉哺乳动物,有柔软而灵活的躯体和长尾巴,善于捕食毒蛇
    Any of various Old World carnivorous mammals of the genus Herpestes and related genera, having a slender agile body and a long tail and noted for the ability to seize and kill venomous snakes.
  • 头雄象在丛林里横冲直撞。
    A bull elephant was rampaging about in the jungle.
  • 像体操运动员样健壮、敏捷;像鹿样敏捷;敏捷的手指;步履敏捷;那条老狗非常敏捷,在我们能够止住它之前,它已经跑上了楼梯的半。
    sleek and agile as a gymnast; as nimble as a deer; nimble fingers; quick of foot; the old dog was so spry it was halfway up the stairs before we could stop it.
  • 我们直明白,假如不更换领导班子、不加强控制贪婪无度的恶行,就永远无法实现和平。
    It remains understandable that, without change in leadership and tightened control on unprecedented rampaging greed, no peaceful settlement can be ever be attained.
  • ??29岁的高桥真身的父亲说:“光天化日之下,我女儿在东京最繁华的地段遇害,‘日本是安全的’这神话在那刻被打破了。”1999年9月,高桥真身在人潮涌动的商业区被个狂暴冲撞的陌生人刺死。
    "My daughter died in Tokyo, which is supposed to be the safest city in the world, at the busiest place in the city, in the broad daylight," said the farther of Mami Takahashi, 29, who was stabbed to death by a stranger who rampaged through a crowded shopping district in September. "The myth that Japan is safe was destroyed at that moment."
  • 近二十多年来,针对不断蔓延的毒品问题,中国加快禁毒立法的步伐,制定颁布了系列法律、法规,禁毒法制建设取得重大进展。
    In view of the drug rampancy over the past 20-odd years, China has speeded up legislation in drug control, and has formulated and promulgated a whole array of laws and regulations, thanks to which, great progress has been made in legal system building in this field.
  • 个卫兵在沿着城堡来回走动。
    There is guard toing-and-froing along the rampart.
  • 调整后,全军军以上机关共减少1500余个机关部门,军队领导指挥体制进步趋向精干、灵敏、高效。
    Following this, the total number of organs at and above the corps level was reduced by over 1,500, making the command structure leaner, more agile and efficient.
  • 这城楼或许就是城墙的部分。
    Perhaps the tower is part of the rampart of the city.
  • 幕墙壁垒或胸墙的部分,它连续有两个棱堡或城门
    The part of a rampart or parapet connecting two bastions or gates.
  • 大约30年后,警察的正直和诚实程度再次受到公众的质疑。尤其是在洛杉矶市,这里的警察局刚刚因为其防卫处的桩受贿丑闻而受到打击。
    Almost 30 years later, police honesty and integrity are again being called into question, most recently in Los Angeles, where the police department is trying to recover from a serious corruption scandal in its Rampart Division.
  • 如同那种地面的形状所呈现出的样,为了要防护城墙,重重的壕沟环绕着座城堡。
    Just like a ground-plan for successive moats that in concentric circles bind their center and serve to protect the ramparts of the castle.
  • 这是种球状步枪子弹。
    they had to carry a ramrod as well as powder and ball.
  • 我们千方百计想让这个死板的卫兵移动下,但都无济於事。
    We tried everything to make the ramrod guard move, but all in vain.
  • 汤姆飞快地跑出门,手拿推弹杆,手拿步枪
    Tom flies out of the door, ramrod in one hand and rifle in the other
  • 汤姆飞快地跑出门,手拿推弹杆,手拿步枪。
    Tom fly out of the door, ramrod in one hand and rifle in the other.
  • 医生向我父亲讲明他的严重病情时,我的父亲直挺挺地坐在椅子上,动也不动。
    My father sat upright, straight as a ramrod, while the doctor explained to him the serious nature of his illness.
  • 林中间要倒塌的棚屋
    A ramshackle cabin in the woods.
  • 他们的第辆车破烂不堪
    Their first car was a ramshackle affair.
  • 间摇摇欲坠的古老的房屋;陈旧的思想;古代法律。
    a ramshackle antediluvian tenement; antediluvian ideas; archaic laws.
  • 分支某结构主要部分的分支或分岔,尤指神经,血管,或淋巴管的;分支
    An offshoot or a division of the main portion of a structure, especially that of a nerve, blood vessel, or lymphatic vessel; a ramus.
  • 岩羚羊种欧洲山区活动极为敏捷的小羚羊(岩羚羊),有顶端向后弯的直立角
    An extremely agile goat antelope(Rupicapra rupicapra) of mountainous regions of Europe, having upright horns with backward-hooked tips.
  • 吉尔为准备晚会用缝纫机匆匆缝制了套衣服。
    Jill ran up a costume for the party on her run the dress up for me in one evening?
  • 鲍恩接着说,“熊冲向季奚,季奚赶紧跑开,但是跑的时候,他把个小圆球扔在冰地上,熊停下来嗅嗅,然后把圆球吃了下去。
    Bawn, the other hunter said, “The bear began to run toward Keesh. Keesh ran away. But as he ran, he dropped a little round ball on the ice. The bear stopped an d smelled the ball, then ate it.
  • 更好的是,您现在就可以通过从同步设备(wap电话、pda或浏览器)上运行的异步设备交互地运行同应用程序。
    What’s even better is that you can now interactively run the same applications through asynchronous devices that you ran from synchronous devices (like WAP phones, PDAs or browsers).
  • 个卫兵从后面赶了上来。
    A guard ran behind him.
  • 费尔福特把宣誓书匆匆看了遍。
    Fairford ran over the affidavit.
  • 墨西哥及美国东南部多草沼泽地区的种健壮、敏捷的老鼠。
    hardy agile rat of grassy marshes of Mexico and the southeastern United States.
  • 至于在看到她之后,我是不是会像朗塞先生那样成为个苦修士,那要等到以后再说了。”
    but even if I have to become a Trappist monk first to manage it, then like Monsieur de Rance, once I have seen, I shall see.'
  • 岩羚种灵巧的小型非洲羚羊(岩羚),长有大耳朵
    A small, agile African antelope(Oreotragus oreotragus) having large ears.