出中英惯用例句:
| - "他们虽然已经水尽粮绝,但情绪都很好,并且深信他们很快就会出来的。"
"Though they are running out of food and drink, the men are cheerful and confident that they will get out soon." - 有人看到一个中年女性衣衫不整地从着火的房子里奔跑出来。
A middle-aged lady was seen rushing out of the burning house with her clothes in disarray. - 他们赶印出1000册书。
They rushed out 1000 copies of the book. - 老虎穿过丛林弄出飒飒的响声。
The tiger rustled through the bushes. - 铰链生锈的门发出吱嘎吱嘎的声使我感到很不舒服。
The creaking of the door on rusty hinges jars on my ears. - 我决没想到要你做出这样的牺牲。
I would never dream of asking you to make such a sacrifice. - 他的父母为供他上学而作出了牺牲。
His parents made sacrifices to pay for his education. - 当看见陆地时,那水手发出一声欢呼。
When the land was seen, the sailor let out a whoop of joy. - 这种最新型号的洗衣机目前正在你们的商店中出售。
The latest model of this washer is now on sale in your shops. - 唾液是由口腔的唾液腺分泌出来的.
Saliva is secreted by glands in the mouth. - 我顺着进来的原路出去了。
I went out the same way (that) l'd got in. - 在你出国之前,应该先寄给客户一些样品。
You must send some sample to the customer before you go abroad. - 收集样品以供在博物馆展出
collection of samples for museum display - 他把花茎折断,汁液就流了出来。
The sap flowed out when he broke the stem of the flower. - 这设备收到了卫星发出的信号.
The equipment picked up the signal from the satellite. - 他看着他的工作,露出满意的微笑。
He looked at his work with a smile of satisfaction. - 我想, 事实上那是唯一令人满意的出路。
In fact, I'm sure that's the only satisfactory way out. - 茶溢出流到茶托里了.
The tea slopped (over) into the saucer. - 我把动物从洪水中救出来。
I saved the animals from the flood. - 年青的警官以自己的生命为代价从大火中救出了小女孩。
"The young sergent saved the little girl from the fire, but at the cost of his own life. (喻)" - 存款俱乐部总是在圣诞节时及时将钱支出。
The saving club always pays out into time for Christmas. - 他冒着生命危险把孩子从水里救了出来。
He ran the risk of losing his own life in saving the boy from drowning. - 她把全部存款取出後离开了那个国家.
She withdrew all her savings and left the country. - 这家饭店以饭菜美味而出名。
This restaurant is famous for its savory dishes. - 这家饭店以饭菜美味而出名。
This restaurant is famous for its savoury dishes. - 把你的想法说出来。
Say what you think . - 想不到他竟然说出这种话来。
Fancy her saying a thing like that! - 我简直认不出他来了。
I could scarcely recognize him. - 他们把他吓得交出了钥匙.
They scared him into handing over the keys. - 在出事地点的人群
a crowd at the scene of the accident - 在我们需要他的时候, 他出现了。
Came on the scene just when we needed him. - 日出是一幅美景。
The sunrise was a beautiful scene.
|
|
|