中英惯用例句:
  • 玻璃键琴一种固定在架子上用锤子演奏的、由发音的金属或玻璃片组成的乐器
    An instrument consisting of tuned strips of metal or glass fixed to a frame and struck with a hammer.
  • 这很可是值得的,因为在举行“超竺杯赛’’的星期天,有超过半数的美国电视机都会调到播放比赛的频道。
    This may well be worth it, since on Superbowl Sunday more than half of all American televisions are tuned to The Game.
  • 一种玻璃球状物,含有加热时发光的金属丝(通常是钨)。
    a glass bulb containing a wire filament (usually tungsten) that emits light when heated.
  • 当电流通过时产生白光的通常由钨制成的细丝。
    a thin wire (usually tungsten) that is heated white hot by the passage of an electric current.
  • 钨受热后,还会发亮,放射出耀眼的光芒,并且持续很长时间而不损坏。
    When the tungsten gets hot, it also gets bright. It shines and gives a good tight. It also lasts a long time without breaking.
  • 智囊团初期阶段的会议内容,可涉及借重各成员的专业技术,来精确规划执行计划的议题。
    Your early meetings will likely involve fine-tuning the plan you have made for your success,drawing upon the specialized skills of your members.
  • “隧道中不放置危险材料”。
    NO HAZMATS IN TUNNEL.
  • 这些工作人员在其pc机上与其他的安全隧道协议(如第2层隧道协议)结合在一起使用ipsec客户,以连回到网络上。
    These workers can use an IPsec client on their PCs in combination with other secure tunneling protocols such as Layer 2 Tunneling Protocol, to connect back to the network.
  • 这台燃气轮机以它抽入的燃料为源。
    The gas turbine feeds on the fuel it pumps.
  • 燃气轮机变工况性能
    gas turbine off-design performance
  • 通过内燃机把流体的化学转化为机械;燃料的气体产品通过涡轮膨胀。
    converts the chemical energy of a liquid fuel into mechanical energy by internal combustion; gaseous products of the fuel (which is burned in compressed air) are expanded through a turbine.
  • 分道线的功之一是减少水的振荡。
    A function of the course rope is to reduce turbulence.
  • 雇佣那些踌躇满志雄心勃勃的人,他们是团队建设者和优秀的上传下达者,在企业面临困难的时候,他们也引领企业奋斗于惊涛骇浪之中而不惊慌失措。
    Hire ambitious people who are team-builders and good communicators, who can lead the organization in turbulent times without panicking.
  • 计算机工程师将继续努力来模仿人类智力,就像英国数学家艾伦·图灵50年前提出的那样,问你是否分清与人对话还是与机器对话。
    Computer engineers will continue to measure their efforts to mimic human intelligence, as British mathematician Alan Turing suggested 50 years ago, by asking you whether you're talking to a person or a machine.
  • 我觉得我吃掉只火鸡。
    I feel capable of eating a whole turkey.
  • 我觉得我吃掉只火鸡。
    I feel capable of eating a whole turkey.
  • 德国的通货膨胀证实为一项难以克服的困难,今秋以前极有可出现全球性经济衰退。明年年中不会好转。
    Germany's inflation proves a hard nut to crack. There's a serious chance of would recession by fall and no turnaround before the middle of next year.
  • 我也不再犹疑着,欲去还留。
    Nor I half turn to go yet turning stay.
  • 能再拐回去吗?
    Would you mind turning around?
  • 选举委员会界别分组选举中,保险界的投票率也有百分之八十八,在功界别中,仍占第二位。
    - And you have a 88% turnout rate at the Election Committee Sub-sector Election, again the second highest among all functional constituencies.
  • 完成的年销售总量是多少?
    What is the total annual turnover you could fulfill?
  • 推动转门进去了。
    And push the turnstile to get in.
  • 你在入口处那儿把辅币塞进投币孔,就推动转门进去了。
    You slip the token into the slot at the turnstile and then push the turnstile to get in.
  • 你在转门入口处把铺币塞进投币口,就推动转门进入站台。
    You put it in the slot at the turnstile and then push the turnstile to go into the platform.
  • 他的转盘上的速度控制器不正常工作;我把控制器转向她。
    the speed control on his turntable was not working properly; I turned the controls over to her.
  • 车抵终点站,你下车后,也可会暂时停步,遵照当地的风俗,帮助其他游客推动转车台上的缆车,使之掉头转向,然后移步到码头旁边的一家装饰华丽的小饭馆里找一个座位坐下。
    You get out, pause perhaps to help the other travellers to swing the cable car on its turntable(a city custom), and then set out to find a table in one of the gay little restaurants beside the harbour.
  • 车抵终点站,你下车后,也可会暂时停步,遵照当地的风俗,帮助其他游客推动转车台上的缆车,使之掉头转向,然后移步到码头旁边的一家装饰华丽的小饭馆里找一个座位坐下。
    You get out, pause perhaps to help the other travellers to swing the cable car on its turntable (a city custom), and then set out to find a table in one of the gay little restaurants beside the harbour.
  • 不要惊慌,他已无为力了。
    Do not be scared, he's just like a turtle on its back.
  • 不要惊慌,他已无为力了。
    Do not be scared, he's just like a turtle on its back.
  • 不要惊慌,他已无为力了。
    Do not be scared he 's just like a turtle on its back.
  • 不要惊慌,他已无为力了。
    Do not be scared he 's just like a turtle on its back.
  • 不要惊慌,他已无为力了。
    Don't be scared, he's just like a turtle on its back.