中英慣用例句:
  • 3.數字與計量——固然很重要,但是保證月與月之的銜接、部門與部門的配合都順利通暢將是實現長期高效運作的關鍵所在。
    3.Numbers and measurement will be important, of course, but smoothing the flow from month to month, from quarter to quarter will be essential for highly profitable long?term performance.
  • 小屋被緑葉所覆蓋。
    The cottage was smothered in green foliage.
  • 農宅掩映在玫瑰花叢中。
    The country house was smothered with roses.
  • 那次爭吵後他好長時怒氣未消。
    His anger smouldered in his heart long after the quarrel was finished.
  • 香港與內地之的走私活動仍然猖獗,尤以經海路走私物品的情況最為嚴重。
    Smuggling between Hong Kong and the Mainland was still serious,particularly smuggling by sea.
  • 海關部門花去大量時追尋毒品走私犯。
    The custom department devotes a lot of time hunting drug smugglers.
  • 他太精明了,不會和如此重要的人物發生爭吵;女房東用非常策略的、轉移話題的方法避免了兩位客人之的對質;經理對錯誤作了溫和的道歉,平息了顧客的怒氣;殷勤、溫和、穩健的人體面的保住了他們的尊嚴——以斯拉·龐德。
    he was too politic to quarrel with so important a personage; the hostess averted a confrontation between two guests with a diplomatic change of subject; the manager pacified the customer with a smooth apology for the error; affable, suave, moderate men...smugly convinced of their respectability_ Ezra Pound.
  • 聖·波利卡普基督教殉道者。阿波斯爾·約翰的學生,在士每拿地方對基督徒的迫害期被焚死
    Christian martyr. A student of the Apostle John, he was burned at the stake during a period of persecution of Christians in Smyrna.
  • 藝術是永恆的,時則是瞬息即逝的。(美國詩人 朗費羅)
    Art is long, and time is fleeting. (Longfellow, American poet)
  • 在工作日的休息期吃的快餐。
    a snack taken during a break in the work day.
  • 我想我們已經沒有時去正正規規地吃晚餐了,來點快餐怎麽樣?
    I think we don't have time for dinner, how about snack?
  • 在午餐和晚餐之,下午吃些點心補充一下
    A snack in the afternoon bridges the gap between lunch and supper.
  • 我們時很緊,衹好胡亂吃了頓小吃。
    We are in a hurry so we have to make do with a quick snack.
  • 但我想比較好的形式是吃些點心,為此我很是花了一點時--工作時甚至晚上躺在床上--腦子裏晃動着各種想法。
    But I thought it would be nice to have some snacks, and I spent quite a bit of time -- at work and even in bed at night -- tossing ideas in my head.
  • 食用蝸牛可食用的蝸牛,特別是用來做開胃菜或兩道主菜所上的菜
    An edible snail, especially one prepared as an appetizer or entr閑.
  • 濱海和潮帶地區的大型食肉海生腹足動物,其殼結實並如蝸牛狀。
    large carnivorous marine gastropods of coastal waters and intertidal regions having a strong snail-like shell.
  • 不值得為它浪費時間
    It never was worthwhile
  • 這次寒訊僅持續了兩天時
    The cold snap continued for only two days.
  • 最猛烈的痛苦持續的時也最短。(美國詩人 布萊恩特 W C)
    The fiercest agonies have shorest reign. (William Crllen Bryant, American poet)
  • 趕快開始幹吧,夥計們,不然,我們的時就不夠了。
    Snap to it, you men, we haven't got time to waste.
  • 在悲痛與虛無之,我願意選擇悲痛。(美國作傢 福剋納 W)
    Between grief and nothing I will take grief. (William Faulkner, American writer)
  • 我們今天知道的大陸衹不過是一個永無終正的全球舞蹈的瞬靜止的快照。
    The continents we know today are but a frozen snapshot of an unending global dance.
  • 書房的裝飾品中,有幾張國王喬治六世同蒙哥馬利的合影,上有國王的簽名。
    Among the decorations in this study were several signed snapshots of King George VI together with Montgomery.
  • 對象和種類的圖表描述了係統內的各組成部分的靜態“快照”,表明對象的結構、屬性和相互之的關係。
    Object and class diagrams depict static "snapshots" of the elements within a system, showing objects' structure, attributes, and relationships to one another.
  • 西經度的時,用於夏威夷和阿拉斯加的大部分地區。
    time of the 150th meridian, used in Hawaii and most of Alaska.
  • 格林威治以西第時區的時,即西經度的時區,該時區包括西阿拉斯加和阿留申群島。
    time of the 165th meridian, used in western Alaska and the Aleutian Islands.
  • 一些歷史學家認為,蹦床最早出現在19世紀中期的阿拉斯加因紐特人中;另一些則提出這一運動真正的先驅是馬戲團的雜技演員,他們使用類似於蹦床的器械已至少有200年了。
    Some historians believe the first trampoline dates back to the Alaskan Inuits as early as the mid-1800s; others suggest that the pioneers are really circus acrobats who have used devices resembling trampolines for at least 200 years.
  • 位於南斯拉夫和阿爾巴尼亞東部以及意大利西部之的地中海海灣。
    an arm of the Mediterranean between Yugoslavia and Albania on the east and Italy on the west.
  • 考察團還證實了希臘與阿爾巴尼亞、保加利亞和南斯拉夫之的邊疆受到侵犯。
    And the commission alleged border violations along the tiontier between Greece on the one hand and Albania, Bulgaria, and Yugoslavia on the other.
  • 三個世紀的漫漫歲月在哈瓦·雷剋薩蒼白的皮膚上刻滿了皺紋。這期她經歷了奧斯曼帝國統治、阿爾巴尼亞君主製,還有意大利統治。
    The wrinkles in Hava Rexha's pale skin were carved by a life spanning three centuries, under Ottoman Turkish rule, Albanian monarchy, Italian occupation.
  • 如果時安排不同的話,情況就會大相徑庭,再說我的心還沒有——儘管心裏沒底——定下來,我就可以終止跟那個男人外出觀光。
    If the timing had been different, the distance less daunting and my heart not already albeit unknowingly--engaged, I could have ended up with that man whom I went off to visit.
  • 沒有多少時,阿伯特就花完了他的遺産。
    It didn't take Albert very long to go through his inheritance.