科Chinese English Sentence:
| - 晶体学一门研究晶体结构和现象的学科
The science of crystal structure and phenomena. - 科技交流与合作日益密切,高新技术成果迅速向现实生产力转化,科学技术作为第一生产力,在社会生产和国民经济发展中的巨大作用已日益显现,高新技术产业在全球经济中的比重不断增大,尤其是凝聚着高技术、高附加值的高新技术产品显示出了巨大的市场潜力。
Scientific and technological exchanges and cooperation are taking place with growing intensity; Achievements in high and new technology are quickly being turned into productive forces; And science and technology, as the primary productive force, is playing an increasingly important role in social production and national economic development. The hi-tech industry as a whole is taking a growing share in the global economy, hi-tech products in particular, which are the crystallization of high technology and added value, are showing enormous market potentiality. - (某种学科、活动或兴趣的)领域,范围,界
Ct, an activity or an interest - 匹兹堡大学神经外科的霍华德·尤纳斯医生在研制这一技术中起到了至关重要的作用。他估计在几年内,每四家医院就有一家在急诊室里使用氙气ct扫描仪。
Dr. Howard Yonas, the University of Pittsburgh neurosurgeon who was instrumental in developing the technique, estimates that within a few years, one in four hospitals may be using the xenon CT scan in their emergency room. - 巴拉科阿古巴东南部一城市,位于该岛东端附近的海岸。是古巴最古老的居住地。人口35,754
A city of southeast Cuba on the coast near the eastern end of the island. It is the oldest settlement in Cuba. Population,35, 754. - 草本蔓生植物科(如黄瓜或西瓜或南瓜或南瓜)。
a family of herbaceous vines (such cucumber or melon or squash or pumpkin). - 这些研究有助搜集更广泛的科学数据,以助制订合适的环保政策。
These studies should culminate in a broader range of scientific data to facilitate the development of sound environmental policies. - 实证论为超越神学及玄学而创设的奥古斯都孔德体系,这一体系以科学的等级为依据,以数学为基础而以社会学为最高级
The system of Auguste Comte designed to supersede theology and metaphysics and depending on a hierarchy of the sciences, beginning with mathematics and culminating in sociology. - 在一九九六年十一月嘉利大厦火灾的悲剧发生后,化学组的人员全力以赴调查起火原因。经过详细分析研究所收集的科学证据,已于翌年六月集成报告提交嘉利大火调查委员会。
The Chemical Science Section devoted a great deal of time to the investigation of the tragic Garley Building fire, in November 1996,culminating in evidence being given to the Commission of Inquiry in June1997. - 加拿大雷连教宣布,该教计划克隆一个孩子;一名引起颇多争议的科学家理查德·西得博士昨天再次提出他要克隆他的妻子。
The Raelian religious cult in Canada has announced plans to clone a child, and controversial scientist Dr Richard Seed yesterday reiterated plans to clone his wife. - 果树栽培学对果树的科学研究和栽培
The scientific study and cultivation of fruit. - 我们要在建设高度物质文明的同时,提高全民族的科学文化水平,发展高尚的丰富多彩的文化生活,建设高度的社会主义精神文明。
While working for a socialist civilization which is materially advanced, we should build one which is culturally and ideologically advanced by raising the scientific and cultural level of the whole nation and promoting a rich and diversified cultural life inspired by high ideals. - 我们党要始终代表中国先进文化的前进方向,就是党的理论、路线、纲领、方针、政策和各项工作,必须努力体现发展面向现代化、面向世界、面向未来的,民族的科学的大众的社会主义文化的要求,促进全民族思想道德素质和科学文化素质的不断提高,为我国经济发展和社会进步提供精神动力和智力支持。
To make our Party forever represent the orientation of the development of China's advanced culture is to make the Party's theory , line , program, principles, policies and all its work reflect the requirements of the national, scientific and popular socialist culture that develops toward modernization , the world and the future , enable them to upgrade the ideological and ethical qualities and scientific and cultural qualities of the whole nation and to provide the motive power and support culturally and intellectually. - 《科学的文化理论》
A Scientific Theory of Culture - 这种新民主主义的文化是科学的。
New-democratic culture is scientific. - 中国妇女积极响应政府关于倡导文明科学进步生活方式的号召,热心于社会公益事业。
Responding to the government call for a cultured, scientific and progressive life style, women show great enthusiasm in public welfare work. - 全市经常参加体育锻炼的人口达到568.1万人,占全市常住人口的比重为43.7%,体育锻炼成为人民“科学、健康、文明”生活方式的一部分。
In 2001, 5.681 million people in Beijing frequently took part in physical exercise, accounting for 43.7 percent of the total permanent resident population of Beijing. Physical exercise has become a part of the “scientific, healthy and cultured” lifestyles of the people. - 这些机器(电脑)虽然有时嫌笨拙,但在某些科学问题上,胜过“克雷”倒是游刃有余。
These machines, while sometimes cumbersome, can run rings around the Cray on certain scientific problems. - 第二条 国务院和地方各级人民政府,必须将大气环境保护工作纳入国民经济和社会发展计划,合理规划工业布局,加强防治大气污染的科学研究,采取防治大气污染的措施,保护和改善大气环境。
Article 2 The State Council and the local people's governments at various levels must incorporate the protection of the atmospheric environment into their national economic and social development plans, make rational plans for the distribution of industrial layout, strengthen the scientific research on the prevention and control of atmospheric pollution, adopt preventive and curative measures against atmospheric pollution, and protect and improve the atmospheric environment. - 瑞典科学院很友善地庆贺了这一学科的诞生,将诺贝尔物理学奖授予了在这一领域里的最初工作者:贝克勒尔、皮埃尔·居里和玛丽·居里(1903)。
The Swedish Academy of Sciences was kind enough to celebrate the birth of this science by awarding the Nobel Prize for Physics to the first workers in the field, Henri Becquerel, Pierre Curie and Marie Curie (1903). - 瑞典科学院在因为发现放射性元素于1903年授予居里夫妇诺贝尔奖、于1911年又授奖给居里夫人之后,又因为在放射性元素合成方面的研究授予我们俩诺贝尔奖,我们感到十分荣幸,也非常高兴。
It is a great honor and a great pleasure to us that the Swedish Academy of Sciences has awarded us the Nobel Prize for our work on the synthesis of radio-elements, after having presented it to Pierre and Marie Curie in 1903, and to Marie Curie in 1911, for the discovery of the radio-elements. - 因此,科学院将这一崇高荣誉授予我,其动机也正是由于我们的这一共同工作,并以此表示对皮埃尔·居里的怀念。我想这样来解释科学院的意图是准确的。
, was carried out specially by me, but it is intimately connected with our common work. I thus feel that I interpret correctly the intention of the Academy of Sciences in assuming that the award of this high distinction to me is motivated by this common work and thus pays homage to the memory of Pierre Curie. - 科学家仍在寻求治疗感冒的方法。
Scientists are still searching for a cure to the common cold. - 我不相信基督教科学,可是我却相信那些伟大的老树和山中胜地的精神治疗力量,这些东西不是要治疗一根折断了的肩骨或一块受伤染病的皮肤,而是要治疗肉体上的野心和灵魂上的疾病。
A disbeliever in Christian Science, I do believe in the spiritual, healing properties of grand, old trees and mountain resorts, not for curing a fractured shoulder-bone or an infected skin, but for curing the ambitions of the flesh and diseases of the soul. - 克隆也可直接提供治疗疾病的方法,或者一种获得用于胚胎科学的数据和生物从总体上随时间而发育成整体的技术。
Cloning could also directly offer a means of curing diseases or a technique that could extend means to acquiring new data for the sciences of embryology and how organisms develop as a whole over time. - 曾任中国医学科学院副院长、中华医学会妇产科学会主任委员的林巧稚,医术精湛,医德高尚,长期从事妇产科的教学、科研和妇女常见并多发病的普查普治工作,是为中国现代妇产科学做出巨大贡献,树立了弘扬救死扶伤的人道主义精神的杰出典型。
Lin Qiaozhi, who possessed superb medical skills and high medical ethics, was vice-president of the Chinese Academy of Medical Sciences and the head of the Society of Gynaecology and Obstetrics of the Chinese Medical Association. She long engaged in gynaecological and obstetrics teaching and research, conducting general surveys and curing common and recurring women's illnesses. She contributed significantly to China's modern gyniatrics and set an excellent example of humanitarianism in healing the wounded and rescuing the dying. - 曾任中国医学科学院副院长、中华医学会妇产科学会主任委员的林巧稚,医术精湛,医德高尚,生前长期从事妇产科的教学、科研和妇女常见病、多发病的普查普治工作,是开拓中国现代妇产科学、弘扬救死扶伤的人道主义精神的杰出典型。
The late Lin Qiaozhi, who possessed superb medical skills and high medical ethics, was vice-president of the Chinese Academy of Medical Sciences and the head of the Society of Gynaecology and Obstetrics of the Chinese Medical Association. She long engaged in gynaecological and obstetrics teaching and research, conducting general surveys and curing common and recurring women's illnesses. She contributed significantly to China's modern gyniatrics and set an excellent example of humanitarianism in healing the wounded and rescuing the dying. - 蛀果蛾科
Carposinidae; currant fruit moths - 现在西藏有专门科研机构17个,各类科技专业人员2.69万人。
Currently, Tibet has 17 special scientific research institutions with 26,900 technical personnel. - 透热疗法用电极或其它器械通过各种波长的高频电流使在组织内产生热以达到内外科治疗目的
The therapeutic generation of local heat in body tissues by high-frequency electromagnetic currents. - 用电极或其它器械通过各种波长的高频电流使在组织内产生热以达到内外科治疗目的。
a method of physical therapy that involves generating local heat in body tissues by high-frequency electromagnetic currents. - 课程,科目,教程构成教学大纲的一整套指定学习体系
A complete body of prescribed studies constituting a curriculum.
|
|
|