白中英惯用例句:
| - 分泌一种象精美的白色棉团或羊毛线团的蜡状物质。
secretes a waxy substance like a mass of fine curly white cotton or woolly threads. - 南欧和东亚的一年生草本植物,开黄白色花,种子芳香,可药用或制咖喱。
annual herb or southern Europe and eastern Asia having off-white flowers and aromatic seeds used medicinally and in curry. - 若是他做不到这样,他的气力终归白费。
Until he does so, he labors under a curse. - 长腿、蹼足的黑白涉水鸟,有细长而向上弯曲的喙。
long-legged web-footed black-and-white shorebird with slender upward-curving bill. - 分层饼中填奶油、蛋白或果冻的夹层蛋糕
A layer cake having cream, custard, or jelly filling. - 发白的热带水果,略带粉红色,与奶油冻苹果相近;生长于美国南部。
whitish tropical fruit with a pinkish tinge related to custard apples; grown in the southern United States. - 她能理解哥伦比亚城那个小采石场的性质,它是把大理石切割成小块出售给私人。但是当她看到巨大的石料公司的采石场,看到里面纵横交错的铁路专线和平板车,穿入石场的河边码头,和头顶上方的木制钢制大吊车,她就莫明其妙了。她没有见过世面,当然不明白这些东西的性质。
She could have understood the meaning of a little stone-cutter's yard at Columbia City, carving little pieces of marble for individual use, but when the yards of some huge stone corporation came into view, filled with spur tracks and flat cars, transpierced by docks from the river and traversed overhead by immense trundling cranes of wood and steel, it lost all significance in her little world. - 极度苍白的现象;可能因为突然受寒或情绪激动引起血管突发痉挛造成的。
cyanosis of the extremities; can occur when a spasm of the blood vessels is caused by exposure to cold or by strong emotion. - 水叶几种北美水叶属草本植物之任一种,生羽状有裂片的叶子和白色或紫色的顶部聚伞花串
Any of various North American herbs of the genus Hydrophyllum, having pinnately lobed leaves and terminal, cymose clusters of white or purplish flowers. - 同时也像以前提出的那样,家畜能产生生物蛋白质去帮助患糖尿病、帕金森氏症及膀眺纤维症的人们。
Also as mentioned earlier livestock can produce biological proteins helping people who have diseases including diabetes Parkinson's and Cystic Fibrosis. - 多数蛋白质中的含有硫的氨基酸,在空气中氧化后形成胱氨酸。
an amino acid containing sulfur that is found in most proteins; oxidizes on exposure to air to form cystine. - 原卟啉一种不含金属的卟啉,c32h32n4(cooh)2,与铁结合形成血红蛋白、肌红蛋白、细胞色素和其它含铁蛋白质的血红素
A metal-free porphyrin, C32H32N4(COOH)2, that combines with iron to form the heme of hemoglobin, myoglobin, cytochrome, and other iron-containing proteins. - 白色体一种在植物细胞内细胞质中的无色素质体,淀粉聚集在其周围
A colorless plastid in the cytoplasm of plant cells around which starch collects. - 微管任何一种蛋白质,圆柱形中空结构,广泛分布于真核细胞的细胞质中,提供结构支撑并协助细胞运动及运输
Any of the proteinaceous cylindrical hollow structures that are distributed throughout the cytoplasm of eukaryotic cells, providing structural support and assisting in cellular locomotion and transport. - 嗜伊红细胞脊椎动物血液中的一种白细胞,含有容易被曙红或其它酸性染料染色的脆质微粒
A type of white blood cell found in vertebrate blood, containing cytoplasmic granules that are easily stained by eosin or other acid dyes. - 看到父亲眼里的泪水,我终于明白了一切。
I noticed the tears in Daddy’s eyes as I finally comprehended. - 除非缺少诚意,才会听不明白序诗的含义:耕作娶了商品,教士娶了贵族;这两对幸福夫妻共有一个俊美、金贵的嗣子,他们认为非给他娶个绝代佳人不可。
It would also have required real perverseness not to have understood from the poetic imagery of the prologue that Labour was espoused to Commerce, and Clergy to Nobility, and that the two happy couples possessed between them a magnificent golden dolphin (dauphin) which they proposed to adjudge only to the most beautiful damsel. - 白宫星期五说,布什总统和奎尔副总统为了避免混乱,曾讨论布什么能执行职务时如何移交总统职位的程序。
President Bush and Vice President Dan Quayle, hoping to avoid confusion, discussed procedures for turning over the presidency if Bush became incapacitated, the White House said Friday. - 丽:(唱)我现在十六岁,马上就要十七岁。我知道我很天真。见到的小伙子会说我甜美,我也乐意相信。我现在十六岁,马上要要十七岁。天真如玫瑰。花花公子喝着白兰地,我怎么能知道,丝毫没有准备,来面对这么多的男子。胆怯,羞涩又害怕面对亲人以外的事情我需要一个年长又稳重人,告诉我该如何做。你今年十七岁,马上就要十八岁,我就指望你。<<音乐之声>>
Liesl (singing): I am sixteen, going on seventeen. I know that I'm naive. Fellows I meet may tell me I'm sweet, And willingly I believe, I am sixteen, going on seventeen. Innocent as a rose. Bachelor of dandy's, drinkers of brandy's. What do I know of those? Totally unprepared am I, To face a world of men. Timid and shy and scared am I, Of things beyond my kin. I need someone older and wiser, Telling me what to do. You are seventeen, going on eighteen. I'll depend on you. - 他的白发同他的黑皮肤形成鲜明的对比。
His white hair was in sharp contrast to his dank skin. - 然而我从未敢滥用过这种"特殊待遇",因为我明白这其中有圈套。
However,I never dared to abuse that“privilege”since I knew there was a trap. - 生活在海边的招潮蟹白天体色变深,夜晚变淡。
Fiddler crabs that run about at the edge of the sea darken during the daytime and turn pale at night. - 她们用埃及化妆油膏来把眼睑涂黑,用粉来使皮肤洁白,双颊使用红色的物质。
They used Egyptian kohl for darkening the eyelids, powdered chalk for whitening the skin, and a red colouring matter for the cheeks. - 白昼变成了黑夜
Daylight passed into darkness. - 我迫不急待地想看到我们将出生的宝宝包在你赠送的那个可爱的雪白襁褓里。
I can't wait to see our baby-to-be bundled up in the darling"snowsack" you gave me at the baby shower. - 乌本苷一种有毒的白色糖苷,c29h44o12?h2o,从非洲树木旋花羊角拗和尖药木的种子提炼出,用作强心剂并被一些非洲人用来制作标枪的有毒涂抹物
A white poisonous glycoside, C29H44O12?H2O, extracted from the seeds of the African trees Strophanthus gratus and Acokanthera ouabaio, that is used as a heart stimulant and by some African peoples as a dart poison. - 开始我们不明白为什么它们俩能在牧场上并排飞跑。
What we didn't understand at first was how the two could run side-by-side, dashing full speed across the pasture. - 曼陀罗一种粗糙,有毒的植物(曼陀罗曼陀属),有很大的喇叭状白色或紫色的花和带刺的荚
A coarse, poisonous plant(Datura stramonium) having large, trumpet-shaped white or purplish flowers and prickly capsules. - 不要白白地浪费掉你的时间。
Don't dawdle away your time. - 黎明渐渐化为白昼。
Dawn merged into day. - 曙光是白昼的先驱。
Dawn is the herald of day. - 她凝视窗外,陷入白日梦中。
She stared out of the windows, lost in daydreams.
|
|
|