中英惯用例句:
  • 装出一付了亏的样子
    Donned the air of the injured party.
  • 温暖岛屿中鱼的鸟,颈长而灵活,嘴尖而利。
    fish-eating bird of warm inland waters having a long flexible neck and slender sharp-pointed bill.
  • "我在一家乡村小饭店过了午饭,就寻找我的手提包。"
    "After I had had lunch at a village inn, I looked for my bag."
  • 就在我们坐下要饭的时候,他不合时宜地来了;她回答得很不合时宜。
    he arrived inopportunely just as we sat down for dinner; she answered malapropos.
  • 孩子们早已掉不少食物.
    Already the children had made considerable inroads on the food.
  • 孩子们早已掉不少食物。
    Already the children have make considerable inroad on the food.
  • 你肯定饱了,你这是贪得无厌!
    Surely you're not still hungry; you're insatiable!
  • 他们还推荐了一种鱼,这种鱼善附着于下水道人口处的铁格子上的蚊子;官员们还要求大家往下水道里撒一些球状杀虫剂。
    They also introduced fish that eat mosquito larvae into catch basins and put insecticide pellets into sewers.
  • 不知趣的李妈,还沿着旧例,一早就来这里,坐着等要面。
    The completely insensitive Li-ma came to the house as she had always done. She was there the first thing in the morning, sat down and waited for her noodles.
  • 我忍不住还想一点。
    I can't insist to eat more.
  • 政治不安定,谁还有精力搞饭
    If there is political instability, how can they concentrate on solving the problem of food?
  • 她能点其他的东西来代替吗?
    Could she have something else instead?
  • 食物和饮料不够二十个小伙子
    The food and drinks were insufficient for the needs of twenty lads.
  • 食物不够我们吃。
    The food was insufficient for our needs.
  • 在生产还不够发展的条件下,饭、教育和就业就都成为严重的问题。
    When production is insufficiently developed, it poses serious problems with regard to food, education and employment.
  • 在普遍真理与具体实际相结合这个问题上,我们党过去过许多亏,以后就一直抓住反对主观主义这一条。
    On the question of integrating the universal truth with concrete practice, our Party suffered a great deal in the past.
  • 电子墨水具有交互的品性,虽然eink公司不准人们是否会用它写字——它们主要用来接收信息。
    Electronic ink will have interactive qualities, although E Ink isn't sure people will be able to write with it for a while -- they will mainly receive messages.
  • 似乎是他生活中唯一的爱好。
    Eating seems to be his only interest in life.
  • 每4小时吃两片。
    Two tablets at four hours interval.
  • 幕间休息时我们冰淇淋。
    We ate ice cream in the interval.
  • 不需要咀嚼的食物;建议肠道疾病患者的食物。
    a diet that does not require chewing; advised for those with intestinal disorders.
  • 我的下一站是婚礼教堂,在那里有人期待我会出大量的钱来请很多人大大喝。
    My next stop was the wedding hall, where I was expected to pay an enormous sum of money to feed and intoxicate many people.
  • 我试图投资于股份和股票,可是我由于鲁莽而了亏,损失了一大笔钱。
    I tried investing in stocks and shares but I burned my fingers and lost a lot of money.
  • 请朋友饭;请作家出席一个会议
    Invite friends to dinner; invite writers to a conference.
  • 她没请我饭,我也不请她
    I do not invite her to my party because she does not invite me to hers
  • 他胆敢擅自前来吃饭
    He presumed to invite himself to dinner.
  • 我想请你吃饭。
    I'd like to invite you to dinner.
  • 我想请您吃饭。
    I want to invite you for a meal.
  • 邀请朋友吃饭。
    Inviting friend to have dinner.
  • 李:非常感谢你们的邀请,我得很尽兴。
    Thanks for inviting me. I really enjoyed the dinner.
  • 母亲一再邀请布朗太太留下晚饭,最后她终于同意了。
    Mother kept inviting Mrs Brown to stay for dinner, and finally she gave in.
  • 妈妈一再邀请史密斯太太留下午饭,最后她终于同意了。
    Mother kept inviting Mrs. Smith to stay for lunch, and finally she give in.