中英惯用例句:
  • 她总是以她青梅竹马时间的表哥弗克做标准来衡量别人。
    She measures everybody against Frank who was a kissing cousin of hers in her teens.
  • 哈菲兹背诵了古经的人
    One who has memorized the Koran.
  • 基于可经的回教徒一神教。
    the monotheistic religion of Muslims based on the Koran.
  • 法官回答道:“覆水难收,已做的事情无法挽回,这是古经的审判。”
    The Kadi replied," What's done cannot be undone. That's the judgment of the Koran."
  • 昨天的演讲是关于统计学在科学上的重要性,前天的是可经中的一课书。
    Yesterday's address was about the importance of statistics in science,and the day before was a lesson from the Koran.
  • 经学院学生参加国际国内《古经》诵经比赛,并获得好成绩。
    and students of Muslim colleges have taken part with great success in competitions for recitation of the Koran held both at home and abroad.
  • 天堂美女《古经》的天堂中美丽的处女
    One of the beautiful virgins of the Koranic paradise.
  • 维达尔-白兰士,p.
    Paul Vidal de la Blache (1845~1918)
  • 按伊斯教规屠宰的屠夫;伊斯教合法屠宰标志
    A halal butcher; a halal label.
  • 纽芬省的一部分,位于加拿大东北部的拉布拉多半岛的东部。
    part of the province of Newfoundland in the eastern part of the large Labrador-Ungava peninsula in northeastern Canada.
  • 一杯加入了白地酒的咖啡;他喝了太多的加酒甜饮料。
    a cup of brandy-laced coffee; he drank too much of the spiked punch.
  • 美国东部的一种穗,花绿色,唇瓣深撕裂。
    fringed orchid of the eastern United States having a greenish flower with the lip deeply lacerate.
  • 美洲夏季开花的几种花之一,因有流苏或撕裂状的唇瓣而易识别。
    any of several summer-flowering American orchids distinguished by a fringed or lacerated lip.
  • 舍勒老师现在已经退休,居住在英格的西南部。他认为现在拉登变得极端暴力是和当年西式教育在幼年拉登的心中播下了暴力的种子分不开。
    Fyfield-Shayler, now retired and living in southwest England, said he believed the Western-style education at the school may have sewn the seeds of violence in bin Laden.
  • 六十年代初期,达赖集团在印度达萨拉召开“西藏人民代表大会”,成立了所谓“西藏流亡政府”,颁布所谓“宪法”,规定“由达赖任国家首脑”,“大臣由达赖任命”,“政府的一切工作均应由达赖同意方被认可”。
    In the early 1960s, the Dalai clique convened the "people's congress of Tibet" in Dharamsala, India, which established the so-called "Tibetan government in exile." A so-called "constitution" was promulgated, which states that "the Dalai Lama is the head of state," "the ministers shall be appointed by the Dalai Lama" and "all work of the government shall not be approved without the consent of the Dalai Lama."
  • 兰姆先生。
    Yes, it's Mr. Lamb.
  • 姆先生,我们正恭候您的光临。
    Mr. Lamb. We were expecting you.
  • 我们在开斯特转弯离开了高速公路。
    We turned off the motorway at Lancaster.
  • 请问,到开斯特门怎么去?
    How do I get to Lancaster Gate, please?
  • 喀斯特王室的成员或支持者。
    a member (or supporter) of the house of Lancaster.
  • 属于或关于英国的开斯特城或其居民的。
    of or relating to the English city of Lancaster or its residents.
  • 这从前有罗马军的城堡,从此有了卡斯特这个名称。
    There was once a castle of the Roman army here, whence the name of Lancaster.
  • 约克角家族(白玫瑰)和凯斯特家族(红玫瑰)为争夺英国王位而发起的最终以亨利七世都锋就职君主为结局的战争。
    struggle for the English throne (1455-1485) between the house of York (white rose) and the house of Lancaster (red rose) ending with the accession of the Tudor monarch Henry VII.
  • 林肯美国内布拉斯卡州的首府,位于奥马哈西南,该州东南部。1864年首建时被称为开斯特,1867被选作该州首府而重新命名。人口191,972
    The capital of Nebraska, in the southeast part of the state southwest of Omaha. Founded in1864 as Lancaster, it was renamed when it was chosen as the state capital in1867. Population,191, 972.
  • 好极了,美国的斯用10秒的成绩刷新了100米世界纪录。
    Marvelous, Lance from usa have clock10 second to set a new100-meter world record.
  • 斯也想步行前往,于是他俩结伴而行。
    Lance liked to walk too, so they kept each other company.
  • 你永不会看到斯带妹妹去看电影的窘事。
    You won't catch Lance dead taking his sister to the movies.
  • 好极了,美国的斯用10秒的成绩刷新了100米世界纪录。
    Marvelous, Lance from USA has clocked 10 seconds to set a new 100 - meter world record.
  • 大庄园主新荷殖民地在荷殖民统治下的地主,被赐予大片土地,作为交换,他们要往殖民地带去五十个新居民
    A landholder in New Netherland who, under Dutch colonial rule, was granted proprietary and manorial rights to a large tract of land in exchange for bringing50 new settlers to the colony.
  • 排球:郎平、张蓉芳、杨锡、周晓、朱玲、梁艳、姜英、侯玉珠、苏慧娟、李延军、杨晓君、郑美珠;
    Lang Ping, Zhang Rongfang, Yang Xilang, Zhou Xialin, Zhu Ling, Liang Yan, Jiang Ying, Hou Yuzhu, Su Huijuan, Li Yanjun, Yang Xiaojun, Zheng Meizhu in basketball playing;
  • 我们从前碰到过一次;他们很久以前就放弃了他们的游牧生活;早就去上班了;他早就放弃了登山;这个名字早就被遗忘了;langsyne是苏格话。
    We met once long ago; they long ago forsook their nomadic life; left for work long ago; he has long since given up mountain climbing; This name has long since been forgotten; lang syne is Scottish.
  • (这是邓小平同志会见新西总理朗伊时谈话的一部分。)
    (Excerpt from a talk with Prime Minister David Lange of New Zealand.)