中英惯用例句:
  • abc司在克理夫兰的电话号码是7703455。
    The number of ABC Corporation in Cleveland is 770 3455.
  • 啊!今天abc百货司在特卖。
    Oh, ABC Supermarket is having a sale today.
  • 我是abc司的爱德华·卡特。
    This is Edward Carter from ABC.
  • 午安,abc汽车公司。
    Good afternoon, ABC Motors.
  • 美国广播公司
    American Broadcasting Companies Inc.,ABC
  • 咨询司与abc司合作,印象中此司值得信赖。该司董事长式于心计。
    Inquire firm work jointly with abc company impression quite reliable president rather calculating.
  • 交由abc班轮司的集装箱班轮运载。
    Shipment to be effected on a container liner of ABC Line.
  • 这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七三年三月九日的'费城报'上。
    Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March9, 1973.
  • 他从共汽车走下到人行道上。
    He stepped on to the sidewalk from the bus.
  • 这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七三年三月九日的'费城报'上。
    Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March9,1973.
  • 式计算语言的简称,应用不太广泛的一种高级程序设计语言。
    An abbreviation for formula calculation language, a high level programming language not too widely used.
  • 噢,它是中国人民保险司的缩写。
    Oh, that is the abbreviation for the People's Insurance Company of China.
  • 式计算语言的简称,应用不太广泛的一种高级程序设计语言。
    An abbreviation for formula calculation language, a high-level programming language not too widely used.
  • 他鬼鬼祟祟地向园门口的那个陌生人靠上去,试图向人兜售偷来的戒指。
    He sidled up to the stranger in front of the park and tried to sell him the stolen ring.
  • “里甘的书畅销全国,”道尔布迪出版司的格罗斯说。“在纽约、加利福尼亚和佛罗里达尤其抢手,……”
    "The Regan book is jumping off the bookshelves across the country," says Sidney Gross of Doubleday. "It's especially hot in New York, California and Florida, …"
  • (缩写为‘ha’)表面积单位等于亩(或,平方米)。
    (abbreviated `ha') a unit of surface area equal to 100 ares (or 10,000 square meters).
  • “每个司最终都会得愚人奖,”纽约席尔森—莱曼[财务司]分析师海勒说。“布伦思威克是今年得这种奖的司。”
    "Every company eventually wins the prize for shooting itself in the foot," said Sidney J.Heller, an analyst at Shearson Lehman in New York. "Brunswick won it this year."
  • 元前三五四年,魏军围攻赵国都城邯郸(今河北省邯郸市西南)。
    In 354 B.C. the state of Wei laid siege to Hantan, capital of the state of Chao.
  • 经过四年研究发展,投资巨万,这些机器由德国一家“西门子”司制造。
    The machines, four years in development and many dollars later, are made by a German firm, Bosch-Siemens.
  • 跨国司来华投资日益增多,目前世界前五百家跨国司中,有近四百家来华投资。摩托罗拉、西门子、贝尔、朗讯、三菱重工、伊藤忠商社、沃尔马特、飞利浦、波音、雀巢、惠普、联合利华、通用电气、荷兰皇家壳牌、诺基亚、爱立信、三星、松下电气、大宇等著名跨国司在华均有较大投资。
    Investments from transnational corporations are also on the rise. At present nearly 400 multinational corporations out of world's top 500 have investment in China, among them are Motorola, Siemens, Bell, Lucent, Mitsubishi Heavy Industries, Itochu, Walmart, Philips, Boeing, Nestle, HP, Unilever, GE, Shell, Nokia, Ericsson, Samsung, Panisonic, Daewoo etc.
  • 公共汽车来了。
    The bus is in sight.
  • 哈罗德百货司的陈列品是伦敦一景.
    The displays in Harrods are one of the sights in London.
  • 哈罗德百货司的陈列品是伦敦一景。
    The display in Harry is one of the sights in London.
  • 他的目标是取得能支配这家司的股权。
    He has set his sights on acquiring the controlling interest in the company.
  • 当然,《玛侬·莱斯科》是一个动人的故事,我虽然熟悉故事里每一个情节,可是不论什么时候,只要手头有这本书,我对这本书的感情总是吸引着我,我打开书本,普莱服神父塑造的女主人似乎又在眼前,这种情况几乎反复一百多次了。
    Manon Lescaut is a truly touching story every detail of which is familiar to me and yet, whenever I hold a copy in my hand, an instinctive feeling for it draws me on. I open it and for the hundredth time I live again with the abbe Prevost's heroine.
  • 普拉克利特语从元前3世纪至元4世纪所记载的一种印度方言和文字,与梵文相对
    Any of the vernacular and literary Indic languages recorded from the third century b.c. to the fourth century a.d., as opposed to Sanskrit.
  • 这家司企图招收更多的年轻男人,但很少人有报名参加。
    There was an attempt to sign up more young men for this company, but few signed up.
  • 我们一定要消除大城市的烟雾
    We must abate the smoke nuisance in our big cities
  • 中国是1958年纽约约的签署国。
    China is a signatory to the 1958 New York Convention.
  • 中国签署了《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的约》。
    China is signatory to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction.
  • 中国签署了《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的约》。
    China is also signatory to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction.
  • 中国于1993年1月签署了《禁止化学武器约》,1996年12月批准该约并于1997年4月25日交存约批准书,从而成为约的原始缔约国。
    China signed the CWC in January 1993, ratified the convention in December 1996 and deposited the instruments of ratification on April 25, 1997, thus becoming an original signatory state to the CWC.