能中英惯用例句:
| - 小时候,她觉得自己的声音听起来很滑稽。邻居的小孩们对此也无异议,他们挖苦她,以至她干脆不讲话。唱歌看起来压根儿是不可能的事。
When she was young,she thought that her voice sounded funny-- no arguments there from the neighborhood kids,who tormented her to the point where she simply stopped talking. - 住宅可能遭火灾烧毁、雷电袭击受损或被龙卷风夷为平地。
A home may be destroyed by fire, damaged by lightning, or leveled by a tornado. - 这场骤雨有可能把低洼地淹没。
The torrential rain may flood the low-lying land out. - 这场骤雨有可能把低洼地淹没。
The torrential rain may flood the low - lying land out. - 能使某人害怕,担心他将被进攻和受到伤害的犯罪或侵权行为。
Crime or tort of acting in such a way that someone is afraid he will be attacked and hurt. - "小乌龟答道:"我不能。"
The tortoise answered, "I can't." - "当然",乌龟回答,"世上万物都能!
"Of course" , the tortoise said."Everybody can! - "我能告诉一些关于我自己的事,"乌龟回答道。
"I can tell you something about me!" the tortoise answered. - 在旅途中,他曾与乌龟、高山,甚至与灰烬聊过天,它们都能说话。
During his journey,he had talked to a tortoise,a mountain,and even with the ashes of a fire. - 福达走近这只乌龟,它爬得如此缓慢而又艰难,他不禁莞尔一笑,大声说道:"在这之前,那段长而不确定的路程,我走得甚至比这只乌龟还要慢,因为我甚至不知道该往那儿去,不知道怎样才能找到可以为我解答的智者,哈,我希望你,小乌龟能告诉我什么是爱。
Faldan went near the tortoise and smiled.He saw how it moved quite slowly and with difficulty, and he said out loud, "Before me, I have a long and uncertain journey, and my steps are even slower than this tortoise, because I don't even know where I'm headed.Who knows where I can find a wise man, a man of understanding to help me? Ah, I wish that you, little tortoise, could tell me something about love!" - 道路可能是曲折的,但他们最后将会获得彻底解放。
The road may be tortuous, but they will win complete liberation in the end. - 把尺子弄弯使其能够量箱子
Torture a rule to make it fit a case. - 保守党候选人很有当选可能.
The Tory candidate stands a good chance of getting in. - 保守党候选人很有当选可能。
The tory candidate stand a good chance of get in. - 我认为英国保守党要经过艰苦的努力才有可能赢得下届的竞选成功。
I think the Tory's have a fighting chance of winning the next election. - 你能不能在几分钟内凑合出一顿饭来?
Can you toss a meal together in a few minutes? - 他是个全无用处的人。;他是一个毫无能力的人。
He is a total incompetent. - 机构执行某一指定功能或行使某一特定任务的手段的总称,如在一政府系统中
The totality of means by which a designated function is performed or a specific task executed, as in a system of government. - 毛泽东思想紧密联系着各个领域的实践,紧密联系着各个方面工作的方针、政策和方法,我们一定要全面地学习、宣传和实行,不能听到风就是雨。
Mao Zedong Thought is closely bound up with practice in every sphere, with the principles, policies and methods in every line of work. We must study, propagate and implement it in its totality and not base our conclusions on a partial understanding or an erroneous interpretation by others. - 能够被完全毁灭或者消灭。
capable of being totally destroyed or wiped out. - 他说他不能胜任该工作,他就是如此说的。
He said, totidem verbis, that he was unequal to the task. - 他们以为他们能赢这场比赛,但在最后一刻中另一队底线得分赢了。
They thought they had the game sewed up, but the other team won it with a touchdown in the last quarter. - 不能被接触的
Not to be touched. - 真正的朋友不仅能握住你的双手,而且能触及你的心灵。
A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart. - 试金之石可试金,正如黄金能试人。
As the touchstone tries gold, so gold tries man. - 所有这种强硬的做法并非人人都能接受。
All this toughness does not sit well with everyone. - 所有这种强并非人人都能接受。
All this toughness does not sit well on everyone. - 你能给我一些你们经办的有关澳洲旅游的信息资料吗?
Could you give me some information on your Australian tours? - 厂商们在谈到这些网络装置时就要吹节约成本,这种节省必须按照需求进行测量,即在服务器上提供更多的处理能力和存储容量以及为支持网络应用程序和通信量对台式机给出更高带宽之需求。
The cost savings that vendors tout when talking about these devices must be measured against the need to provide more processing power and storage on the server and to deliver higher bandwidth to the desktop in order to support network applications and traffic. - 伊拉克国家剧院正准备将浪漫爱情小说《扎比巴与国王》改编成音乐剧,并放出消息称此剧将成为伊拉克有史以来最大的剧目。而《扎比巴与国王》一书的作者很可能就是伊拉克现任总统萨达姆-侯赛因。
The Iraqi National Theater is preparing to turn a romantic novel apparently written by President Saddam Hussein into a musical touted as the country's biggest ever production. - 我的车抛锚了,能用你的车给我拖一拖吗?
My car's broken down; will you give me a tow? - 就我所能回想起来的,那儿本来史种了两棵树。
As far as I recall, only tow tree is planted there.
|
|
|