中英慣用例句:
  • 潛鳥一種生活在北部地區的潛鳥屬食魚潛水鳥,尾部、腳上有蹼、叫聲象人的笑聲
    Any of several fish-eating, diving birds of the genus Gavia of northern regions, having a short tail, webbed feet, and a laughlike cry.
  • 這個聖誕老人——雖然他曾說他沒有機械才能——卻在聖誕節早上時間內組裝了自行車、小貨車和其他雜物。
    The Santa who -- despite his utter lack of mechanical skills -- put together bicycles, wagons and otehr miscellaneous items during the wee hours of Christmas mornings.
  • 一種雜草性植物,秣狀葉而幹。
    weedy plant having short dry chafflike leaves.
  • 兩種威爾士品種之一,身體長、腿、耳直立、頭象狐狸。
    either of two Welsh breeds of long-bodied short-legged dogs with erect ears and a fox-like head.
  • 無論什麽時候你有時間,請惠我信。
    Please drop me a line whenever you have time.
  • 為什麽沒有把那次會議縮為3天呢?
    Whey wasn't the convention telescoped into three days?
  • 9.如果某産品係在某成員域內依照上文第八條(1)項而提交的專利申請案中的內容,則不論本協議第六部分如何規定,在該産品於該成員地域獲投放市場許可後5年或該産品專利之申請被批準或被駁回之前(以二者中時間居者為準),該成員應授予該産品以獨占投放市場權,衹要在“建立世界貿易組織協定”生效之後,該專利申請案已在另一成員提交、並已在該另一成員域內獲産品專利及獲準投放市場。
    9. Where a product is the subject of a patent application in a Member in accordance with paragraph 8(a), exclusive marketing rights shall be granted, notwithstanding the provisions of Part VI, for a period of five years after obtaining marketing approval in that Member or until a product patent is granted or rejected in that Member, whichever period is shorter, provided that, subsequent to the entry into force of the WTO Agreement, a patent application has been filed and a patent granted for that product in another Member and marketing approval obtained in such other Member.
  • 阿拉伯花式樂麯通常指小,奇想的作麯,尤指以許多裝飾性小節為特徵的適於鋼琴的作麯
    A usually short, whimsical composition especially for the piano that features many embellished passages.
  • 在全國各地作暫停留的競選旅行
    On a whistle-stop tour of the country
  • 為候選人暫停留的巡視作安排的先遣人員
    Advance people who choreographed the candidate's whistle-stop tour.
  • 大;瓶頸;在瓶頸處有小手柄並且經常被附加枝編工藝。
    large; short narrow neck; often has small handles at neck and is enclosed in wickerwork.
  • 若前面的長與深度相似,則用寬度。
    Width is used when the measurements of the front and of the depth are similar.
  • 我們不要將寶貴的時間浪費在癡心妄想或作無謂的惋惜上,生命實在是太暫了。
    Let's not waste a precious second on wishful thinking or useless regrets. Life really is too short.
  • (單句的)打趣話,俏皮話簡的玩笑或詼諧語,通常衹用一個簡單的句子來表達
    A short joke or witticism, usually expressed in a single sentence.
  • 雋語詩表示一個簡單思想或觀察的小機智的詩
    A short, witty poem expressing a single thought or observation.
  • 言辭用言辭的表達;單詞或
    An expression in words; a word or phrase.
  • 贅語無意義的施沓冗長的語或句子
    A wordy phrase or sentence that has little meaning.
  • 厚厚的上衣;通常是工人穿着。
    a short thick jacket; often worn by workmen.
  • 根據訓練量,我們這堂課練習100米跑,首先我們從起跑技術開始。
    According to the workout, we are going to practise on 100mdash in this class. And we will begin with start techniques.
  • 此外,各主要交通工具上亦有張貼廣告,電臺和電視臺也播放聲帶和片,宣傳工作場地的安全。
    Advertisements about workplace safety were put up on major transport carriers and broadcast on radio and television.
  • 在創建初期,寶潔公司就開創了某些傳統,比如縮每周工作時間,為員工製訂利潤分享計劃等。
    Early in its history, the company pioneered traditions like a short workweek and a profit-sharing plan for employees.
  • 柴可夫斯基在這一年同另一個女人建立起聯繫,這比同米柳樹娃小姐暫的結合有益得多,也少受許多煩惱一這就是他同娜捷達·馮·梅剋夫人一場著名的友誼。梅剋夫人是一個有教養的富孀。”
    Tschaikovsky formed another alliance that year, one far more Profit able and far less nerve-wracking than his short tie with Mile14 Miliukov. This was his famous friendship with Nadyezhda von Meck, a wealthy and cultivated widow.
  • 接着他留了封信給我。
    And he wrote me a note.
  • 如果換個位置,我們把耶魯和普林斯頓的頂尖學生放在中國,限製他們衹能用華語溝通,他們最初的表現肯定也不會很特出。但是,以他們的才智,他們毫無疑問能在時間內適應。
    Try putting the top students from Yale and Princeton in China and ask them to operate strictly in Chinese. I’m sure they won’t sound too impressive at first though I have no doubt they, being so bright, would adjust sooner than one can imagine.
  • 我們為什麽能突破長江,迅速完成京滬杭作戰任務,並把我們預計的時間縮一半呢?
    Why were we able to cross the Yangtze and swiftly complete the Nanjing-Shanghai-Hangzhou Campaign using only half the time we expected?
  • 魚躍持球者撲嚮對面綫以得到一段,將球嚮前推進的距離的進攻行為
    An offensive play in which the carrier of the ball plunges into the opposing line in order to gain short yardage.
  • 目前,中國的糧食單産水平與世界糧食高産國傢相比也是比較低的,中國要在時間內達到糧食高産國傢的水平難度較大,但經過努力是完全可以縮小差距的。
    At present, China's per unit area yield of grain is low compared with the countries with high grain yields. It will be difficult for China to reach the level of countries with high grain production in a short period of time, but the gap can certainly be narrowed through earnest efforts.
  • 拉蒙迪的臉龐仍很年輕,漆黑的眉毛,修剪整齊、頗有異域風格的棕色須,一頭漂亮的灰發,還有他輕鬆、快樂和善良的性情中閃現出的藝術傢氣質都讓他成為阿濱頓廣場附近的這棟老房子中頗受歡迎的客人。
    Ramonti, with his still youthful face, his dark eyebrows, his short, pointed, foreign, brown beard, his distinguished head of gray hair, and his artist's temperament -- revealed in his light, gay and sympathetic manner -- was a welcome tenant in the old house near Abingdon Square.
  • 政府所製定土地及工務政策的主要目標,是確保有足夠土地滿足公營部門和私營機構的期及長遠需求;按照土地用途分區及發展策略,發揮土地的最佳效用;以及確保基建設施與屋宇建設的發展可以互相配合。
    The government's primary lands and works policy objectives are to ensure an adequate supply of land to meet the short-term and long-term needs of the public and private sectors, to optimise the use of land within the framework of land use zoning and development strategies, and to ensure co-ordinated development in infrastructure and buildings.
  • 政府的土地及工務政策有以下主要目標∶確保有足夠土地應付公營和私營機構的期和長期發展需要;在土地用途地帶區劃和發展策略的準則下充分利用土地;以及統籌基建和建築工程的發展。
    The primary objectives of the Government's lands and works policies are to ensure that there is an adequate supply of land to meet both the short-term and long-term needs of the public and private sectors, to optimise the use of land within the framework of land use zoning and development strategies, and to co-ordinate development in infrastructure and buildings.
  • 通常是色彩亮麗的攀木類熱帶鳥,鈎嘴,能模範聲音。
    usually brightly colored zygodactyl tropical birds with short hooked beaks and the ability to mimic sounds.
  • 兩年後,這位新秀加入了多倫多"第二城"劇團,隨後不久又轉到芝加哥"第二城"劇團。
    It was two short years later that the emerging performer would join Toronto' s Second City theater troupe, moving to Chicago' s Second City stage shortly thereafter.