然中英惯用例句:
| - 她生气地猛然从屋里走出?
She flung herself angrily from the room. - 他理所当然地大发雷霆。
He was understandably angry. - 母亲自然生气得不得了。
Mama was very angry. - 反映者说,虽然这些谈话,未完全解开他们心里的千千结,但是,一时之间,他们觉得肩膀上的负担似乎减轻不少。
While the minister’s remarks could not rid them of the sense of angst, they said they did feel a lightening of the load on their shoulders. - 情绪突然起伏人的感情的忽然变化;同情、悲伤或愤怒的突然产生
A sudden tug at one's emotions; a surge of compassion, sorrow, or anguish. - 虽然柴可夫斯基情绪变化的范围很大——从变幻莫测的轻松愉快的幻想到疾风暴雨似的痛苦呐喊——但是就他的音乐而言正如他的生活一样,他基本上是个忧郁的人。
Although Tschaikovsky's range of moods is wide from the whimsical play of light fantasy to stormy outcries of anguish essentially he was a melancholy man, in his music as in his life. - 我注意到,自从上次去公墓看到了那个使他突然发病的场面以来,他精神上的痛苦仿佛已被疾病替代了,对于玛格丽特的死,他的想法和过去不一样了。
I had noticed that, since his last visit to the cemetery and the spectacle which had been responsible for causing his serious breakdown, the measure of his mental anguish seemed to have been taken by his physical illness, and Marguerite's death had ceased to present itself through the eyes of the past. - 埃里克注意到小狗没有光泽的毛下面虽然是骨瘦如柴,可它有双明亮和活泼的眼睛。
Eric noticed that although her ribs showed through a dull coat, her eyes were bright and animated. - 然后,java解释程序就在你的计算机上运行这个可能包含动画或声音的小程序,而不是从internet网一位一位地把程序代码发送出去。
Then the Java interpreter runs the applet, which could include animation or sound, on your computer rather than transmitting the code bit by bit over the Internet. - 虽然目前activex在web上最流行的用途是给web页面增加动画,但它对各公司的web站点是有用的——多数访问者喜好站点的简洁性。
Although the most popular Web use for ActiveX controls right now is to add animation to Web pages, this is marginally useful for corporate Web sites -- many visitors prefer simplicity on a site. - 在这种灵魂说的背景之下,人类自然也被视为神灵的具体表现了。
With this animistic background, it is natural that man is also considered a manifestation of the spirit. - 安娜的突然昏厥使他们都吃了一惊。
Anna startled them all by being suddenly seized with faintness. - 安娜的突然昏厥使他们都吃了一惊。
Anna startled them all by is suddenly seize with faintness. - 当然,至少在目前,安娜的美丽依旧,还没有受到威胁,还没有褪色。
Of course,at least for now,Anna's beauty is hers to keep,unthreatened,undiminished. - 安娜的生活是完全按照时间表来进行的;她像一个修女一样,没有手表就会茫然若失,不知所措了。
Anna's life worked to schedule; like a nun, she would have been lost without her watch. - 当我们正讨论昨晚的音乐会时,安娜突然离开话题,开始谈起她的新公寓来了。
We were discussing last night's concert when Anna went off at a tangent and started talking about her new flat. - 她与东方商贾交易,购置奇妙的织物;比作圣安妮,她严然就是玛利的生母。
and trafficked for strange webs with Eastern merchants: and, as Saint Anne, the mother of Mary; - 然而他们兄弟是各立门户的(他们从自己的前辈那里继承属于他们的遗产),她当然不愿这样的无形被兼并去(通过领养他们的孩子);
However, as both the brothers had already set up their own households (and received their share of their ancestral inheritance), she naturally did not wish to have any part of her own family's property to be virtually annexed into the families of the in-laws (by virtue of the adoption of their children). - 然而达此目的的战争形式,有运动战、阵地战、游击战三种,实现时的效果就有程度的不同,因而一般地有所谓消耗战和歼灭战之别。
Since there are three forms of warfare, mobile, positional and guerrilla, for achieving this object, and since they differ in degrees of effectiveness, there arises the broad distinction between war of attrition and war of annihilation. - 敌之强的因素尚在发挥,战略上的优势和主动依然存在,没有战役和战斗的歼灭战,就不能有效地迅速地减杀其强的因素,破坏其优势和主动。
Because the enemy is still exploiting his strength and retains strategic superiority and strategic initiative, and therefore, unless we fight campaigns and battles of annihilation, we cannot effectively and speedily reduce his strength and break his superiority and initiative. - 我之弱的因素也依然存在,战略上的劣势和被动还未脱离,为了争取时间,加强国内国际条件,改变自己的不利状态,没有战役和战斗的歼灭战,也不能成功。
We still have our weakness and have not yet rid ourselves of strategic inferiority and passivity; therefore, unless we fight campaigns and battles of annihilation, we cannot win time to improve our internal and international situation and alter our unfavourable position. - 虽然应该承认这种情况的客观原因,即敌我技术和兵员教养程度的不同,然而在理论上和实际上,无论如何也应该提倡主力军在一切有利场合努力地执行歼灭战。
Although we should recognize the objective cause of this situation, namely, the disparity between us and the enemy in technical equipment and in the training of troops, in any case it is necessary, both theoretically and practically, to urge that our main forces should fight vigorous battles of annihilation whenever circumstances are favourable. - 既然今天是你俩的结婚念日,喝点香槟酒如何?
Since it your wedding anniversary, how about champagine? - 既然是你们的结婚纪念日,喝点香槟酒如何呢?
Since it's your wedding anniversary, what about champagne? - 先生,既然今天是您是结婚周年纪念,来瓶香槟酒如何?
Since it is your wedding anniversary, how about champagne, sir? - 我们的厨师突然说要离去, 这使我们非常惊奇。
Our cook's sudden announcement that she was leaving took us quite by surprise. - 当布告发表时,我们完全茫然不知所措。
When the announcement came, we were completely knocked over. - 邻国土地突然“搞搞震”几下,我们免不了心绪不宁,得劳驾当局出面压惊,连续几天“月朦朦鸟朦朦”,大家就看电视听广播,留意空气污染指数,差点足不出户,人家国内风吹草动,咱们的海岸卫队便有得忙,其脆弱性和敏感度是可想而知的。
When an earthquake hit our neighbour recently, we felt the shock of tremors and looked to our government for assurance that things were OK. A few days of hazy skies darkened by forest fires beyond the borders would keep us almost home-confined, attentive to radio or TV announcements of the air pollution situation. And the mere sign of trouble across the sea would put our Coastal Guard on full alert. Understandably, Singapore is sensitive because it is vulnerable. - 她先去请教顾问然後再来宣布决定.
She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. - 联合养老金制一种集资办法,所有的参加者共同使用一笔基金,每当一个参股者死后,剩下的人得到一份增加的份额,最后一个活着的人或过了一定时间依然活着的人获得剩下的所有金额
An investment plan in which participants buy shares in a common fund and receive an annuity that increases every time a participant dies, with the entire fund going to the final survivor or to those who survive after a specified time. - 尽管如此,世界人口每年仍以约9000万的规模增长着,到本世界末世界人口将达到62.5亿,到2025年将达到84亿,控制世界人口的任务依然紧迫而艰巨。
Still, world population continues to increase by 90 million per annum, and it will reach 6.25 billion by the end of the century and 8.4 billion by 2025. Control of world population remains an urgent and difficult task. - 尽管如此,世界人口每年仍以约9000万的规模增长着,到本世界末世界人口将达到62.5亿,到2025年将达到84亿,控制世界人口的任务依然紧迫而艰巨。
The rate of increase in world population has been further slowed. Still, world population continues to increase by 90 million per annum, and it will reach 6.25 billion by the end of the century and 8.4 billion by 2025. Control of world population remains an urgent and difficult task.
|
|
|