中英慣用例句:
  • 時裝式嚮更開放方面發展的趨勢
    The movement towards greater freedom in fashion styles
  • 是啊,我們有多種式和顔色。
    Yes, we have many styles and colours here.
  • 他們似乎被時尚服裝那多彩的面料,各種不同的式所吸引。
    They seem to be attracted by colorful material, various styles of fashion clothes.
  • 巴黎設計的新潮式。經常很快地被便宜的成衣商抄襲。
    The high styles deslgned in Paris are often quickly copied by makers of cheap clothing.
  • 感情上被忽視:在當今社會,人們更加註重名利、買名牌産品,比如說豪宅和新車以及流行服飾、珠寶、電動玩具等,人們拼命地工作盡情地享受,以至於忽略了感情生活。
    Emotional Neglect: In today's society, there is much emphasis on achievement and accomplishment, on having prestigious commodities, such as a fabulous home and a stylish car, as well as fashionable clothes, jewelry and electronic toys.
  • 你將從第47條第3小節中找到該信息。
    You will find the information in sub-section 3 of section 47.
  • 你將從第47條第3小節中找到該信息。
    You will find the information in sub - section 3 of section 47.
  •  第三十六條專利法第三十一條第二所稱同一類別,是指産品屬於分類表中同一小類;
    Rule 36 The expression "the same class" referred to in Article 3l, paragraph two of the Patent Law means that the product incorporating the designs belongs to the same subclass in the classification of products for designs.
  • 在昨晚的廣播演說裏,總統敦促我們嚮紅十字會捐
    Last night , in a radio address , the President urged us to subscribe to the Red Cross.
  • 我用定期支付指示支付訂購
    I pay my subscription by stand order.
  • 他們决定靠募捐的辦法來籌集這筆子。
    They decided to raise the money by subscription.
  • 圖書館的經費是由公衆捐提供的。
    The library was paid for by public subscription.
  • 他們采納nn了募集捐的决議案。
    They adopted the resolution that the subscription be raised.
  • 他們纏住她要她捐
    They kept at her with their appeals for subscriptions.
  • 他們一個勁兒要請他捐
    They kept at him with their appeals for subscriptions.
  • 臨時立法會自成立以來,審議並通過了63條條例草案,審批了104項撥
    Since the PLC was set up, PLC members have scrutinised and subsequently passed 63 bills, and considered 104 requests for provisions.
  • 在地區層面,臨時區域市政局轄下9個地區委員會均獲撥,以資助籌辦各類慶祝活動,每個地區的撥額最高為70萬元。
    The council allocated each of the nine Provisional Regional Council District Committees a ceiling fund of $700,000 to subsidise the organisation of different kinds of festive activities.
  • 資助贈公基金為扶助一項公共事業撥給州或地方政府的聯邦基金
    A giving of federal funds to a state or local government to subsidize a public project.
  • 資助贈為資助一個項目或計劃撥給機構或個人的基金
    A giving of funds to an institution or a person in order to subsidize a project or program.
  • 為加快企業技術進步和産業升級步伐,去年國傢從發行的中央財政債券中拿出135億元的資金,用於企業重點技術改造項目的貸貼息。
    In order to quicken the pace of the technical advance and industrial upgrade of enterprises, last year, the state took out RMB 15.3 billion of funds by issuing state treasury bonds for interest subsidizing for the key technical renovation programs of enterprises.
  • 第六十二條 違反本法第三十四條第二的規定,生産假農藥、假獸藥、假化肥的,銷售明知是假的或者是失去使用效能的農藥、獸藥、化肥、種子,或者生産者、銷售者以不合格的農藥、獸藥、化肥、種子冒充合格的農藥、獸藥、化肥、種子的,責令停止生産、銷售,沒收違法生産、銷售的産品和違法所得,並處違法所得一倍以上五倍以下的罰,可以吊銷營業執照。
    Article 62 Anyone who, in violation of the provisions of paragraph 2 of Article 34 of this Law, produces fake pesticides, fake veterinary drugs or fake chemical fertilizers, or sells pesticides, veterinary drugs, chemical fertilizers and seeds while clearly knowing such products to be fake or no longer effective, or any producer or seller who passes substandard pesticides, veterinary drugs, chemical fertilizers or seeds off as the ones up to the standard, shall be ordered to stop the production or selling. The products illegally produced or sold, and the unlawful earnings shall be confiscated, and a fine of not less than one time the value of the unlawful earnings but not more than five times of it shall be imposed upon, and the business licences may be revoked.
  • 年底時,創新及科技基金連同已納入其中的工業支援資助計劃及服務業支援資助計劃,已撥約10.99億元資助248個由工業支援組織、工商協會、高等教育院校、專業團體及本地註册公司推行的項目。
    By the end of 1999, the fund, including the Industrial Support Fund and the Services Support Fund that had been subsumed under it, had provided financial support of some $1,099 million to 248 projects undertaken by industry-support bodies, trade and industry associations, higher-education institutions, professional bodies and locally incorporated companies.
  • 協會的經費,每年由政府撥補助。
    The association is funded by an annual subvention from the government.
  • 整筆撥安排現已成為主流的資助方式,廣為福利界所接受。
    The Lump Sum Grant is now the mainstream subvention system and is well accepted by the welfare sector.
  • 整筆撥的資助安排已由二零零一年一月一日起正式實施。這項安排旨在通過更靈活調配資源,改善提供福利服務的模式。
    The Lump Sum Grant Subvention system, which aims to improve the delivery of welfare services through greater flexibility in deployment of resources, was introduced on January 1.
  • 那個貸商對所有的貸都收取40%的利息,真是個吸血鬼。
    That loan company charges 40 percent interest on all money borrowed, the blood suckers.
  • 雖然在一九八一年前被診斷患上肺塵埃沉着病的人士不受該條例保障,但他們可以根據肺塵埃沉着病特惠金計劃,獲得由政府發放的特惠項。
    Pneumoconiosis sufferers diagnosed before 1981 are not covered by the ordinance. They receive ex gratia benefits from the Government under the Pneumoconiosis Ex Gratia Scheme.
  • 存款不足(略 N/S)。
    Not sufficient !
  • 在一個很明顯的自殺案件中保險公司通常拒絶付
    In a clear case of suicide the Insurance Company withholds payment.
  • 一套傳統款式服裝
    A suit of traditional cut.
  • 他出一筆巨買了這所房子。
    He paid a large sum for the house.
  • 賠款要求得到的金額
    The sum of money demanded.