根Chinese English Sentence:
| - 他身边的头马便都要猛烈地摇晃它的头和头上的一切。那马仿佛特别认真,根本不相信邮车能够爬上坡去。
the near leader violently shook his head and everything upon it--like an unusually emphatic horse, denying that the coach could be got up the hill. - 小额薪酬索偿仲裁处仲裁根据《雇佣条例》及个别雇佣合约而提出的申索。
The Minor Employment Claims Adjudication Board adjudicates claims under the Employment Ordinance and in accordance with individual employment contracts. - (一)根据宪法和法律,规定行政措施,制定行政法规,发布决定和命令;
To adopt administrative measures,enact administrative rules and regulations and issue decisions and orders in accordance with the Constitution and the statutes; - 第三十三条 证券交易所、证券登记结算机构可以根据情况,对合格投资者境内证券投资制定相应的业务规则或者对原有业务规则进行修订,报中国证监会批准后施行。
Article 33. Stock exchanges and securities registration and settlement institutions may enact new operation rules or revise previous operation rules on QFII's domestic securities investments, the implementation of which will be effective upon approval of the CSRC. - 到2003年,根据实际制定、加强或实施有关立法、规定和其他措施,以消除针对艾滋病病毒携带者/患者和脆弱群体成员的各种形式的歧视,确保他们充分享有各项人权和基本自由,尤其是确保他们有机会享受教育权、遗产继承权、就业权、医疗保健权、社会和健康服务权、预防、支持和治疗权、信息权以及法律保护权等。
By 2003,enact,strengthen or enforce as appropriate legislation,regulations and other measures to eliminate all forms of discrimination against,and to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by people living with HIV/AIDS and members of vulnerable groups; in particular to ensure their access to,inter alia education,inheritance,employment,health care,social and health services,prevention,support,treatment,information and legal protection. - 牙质,齿质牙齿主要的钙质部分,在珐琅质下面,牙髓周围,植根于牙床的管道内
The main, calcareous part of a tooth, beneath the enamel and surrounding the pulp chamber and root canals. - 这些问题是:几种根据地,游击区和根据地,建立根据地的条件,根据地的巩固和发展,敌我之间的几种包围。
These problems are the types of base areas, the guerrilla zones and the base areas, the conditions for establishing base areas, their consolidation and expansion, and the forms in which we and the enemy encircle one another. - 当敌人还没有停止进攻或实行退却之时,总是占据根据地内的县城或市镇,我便应包围这种县城或市镇,断绝其粮食来源和交通联络,等到敌人无法支持向后退走时,我便乘机追击之。
The enemy generally occupies the county towns or other towns in our base areas before he stops his offensive or begins to withdraw, and we should encircle these towns, cutting off his grain supply and severing his communications, so that when he cannot hold out and begins to retreat, we can seize the opportunity to pursue and attack him. - 但是毛泽东同志根据中国的具体条件指明了革命的具体道路,在军阀割据的时候,在敌人控制薄弱的地区,领导人民建立革命根据地,用农村包围城市,最后夺取了政权。
Nonetheless, Comrade Mao Zedong pointed it out as the specific road for the revolution in China's concrete conditions.At a time when the country was split up into separatist warlord domains, he led the people in the fight to establish revolutionary bases in areas where the enemy's control was weak, to encircle the cities from the countryside and ultimately to seize political power. - 只有歼灭敌人的有生力量才能打破“围剿”和发展革命根据地。
Only by annihilating the enemy's effective strength can we smash his "encirclement and suppression" campaigns and expand our revolutionary base areas. - 〔1〕从一九三○年至一九三四年,国民党军队对以江西瑞金为中心的中央革命根据地共发动了五次大规模的军事进攻,叫做五次“围剿”。
[1] Between 1930 and 1934 Chiang Kai-shek launched five large-scale onslaughts against the Red area centred on Juichin, Kiangsi; They were called "encirclement and suppression" campaigns. - 然而,马可斯却接受里根的邀请,飞往夏威夷。在那里,他面对了多起诉讼。
Instead of accepting Lee's offer, Marcos accepted Reagan's offer of asylum in Hawaii, where he later encountered many lawsuits. - 把这两根管子的末端旋紧。
Screw the two pipes together end to end. - 只知道发展忘记了巩固的游击战争,经不起敌人的进攻,结果不但丧失了发展,且有危及根据地本身之虞。
If we attend only to expansion and forget about consolidation in our guerrilla warfare, we shall be unable to withstand the enemy's attacks, and consequently not only forfeit the possibility of expansion but also endanger the very existence of the base areas. - 根本解决“三农”问题,是一项长期而艰巨的任务,需要坚持不懈的努力。
Yet, solving these problems once and for all is a long-term and arduous task that calls for persevering endeavor. - 最末的那根柱子;树枝上最后一个花蕾;终点站;最末的那个音节。
the endmost pillar; terminal buds on a branch; a terminal station; the terminal syllable. - 中柱膜位于内皮层和韧皮层之间的根系的植物组织
A plant tissue characteristic of the roots, located between the endodermis and phloem. - ——各国应赞同、尊重并支持国家间根据地区的实际情况,在自行协商、谈判和自愿协议的基础上采取的军控与裁军措施。
- All nations should endorse, respect and support the arms control and disarmament measures adopted after voluntary consultation, negotiation and agreement between nations and in light of actual regional circumstances. - 我们的社会制度是根据自己的情况决定的,人民拥护,怎么能够接受外国干涉加以改变呢?
It was on the basis of our own conditions that we decided upon our social system, a system that our people endorse. Why should we accept foreign interference designed to change that decision? - 里根总统从来没有正式支持副总统布什入主白宫。今天在政治上给了他肯定的支持。
President Reagan, who has not given a formal endorsement to Vice President Bush's campaign for the White House, today gave him a firm political pat on the back. - 如果违反了规则,其他参加者将根据认可的规则进行判断,施加惩罚。
When rules are broken, penalties are enforced by the other players' judgment according to the rules allowed. - 根据英国的法律, 被告未经证明有罪即认为是清白的.
In English law, an accused man is presumed (to be) innocent until he is proved guilty. - 她根本就不懂英语。
She knows no English. - 假如真是这样的话,那么这位不动感情的英国人(指雷诺兹)犯的错误归根结底也不算太大了,他在卡诺瓦临死之际,询问其兄弟是否“有意继续那桩营生(指雕塑)!”
If this were really so, that stolid Englishman might not have been so very far wrong after all, who, on Canova's death, inquired of his brother whether it was "his intention to carry on the business!" - 根据实际需要在大面积林区增加护林设施,加强森林保护;
add forest protection facilities and enhance forest protection in light of actual needs; - 根据法律规定青年人年满十八岁必须参军。
"According to the law, a young man should enlist when he is 18." - 根据法律规定青年人年满十八岁必须参军。
"According to the law, a young man should enlist when he is18." - 钓鱼线给水下的草木根缠住了。
The fishline became enmeshed in roots under the water. - 今后战争的新阶段,我们相信,将使这样的路线,根据新的环境,更加发展、充实和丰富起来,达到战胜民族敌人之目的。
We believe that from now on, in the new stage of the war, these lines will be further developed, filled out and enriched in new circumstances, so that we can attain our aim of defeating the national enemy. - 社区体育会计划为运动爱好者提供定期练习及比赛机会。至本年为止,根据该计划成立的社区体育会有61个,体育项目包括14项之多,会员人数超过3000名。
With the aim of providing regular training opportunities and frequent competition to those interested in sport, the Community Sports Clubs Programme had by this year established 61 clubs in 14 sports and had attracted some 3000 people to enrol in the clubs. - 根据联合国教科文组织的材料,中国的适龄儿童入学率明显高于其他同等发展水平的国家。
UNESCO statistics show that the enrollment ratio of school-age children in China is much higher than in other countries of the same economic development level. - 这是中国革命战争的根本规律,许多规律都是从这个根本的规律发生出来的。
This is the fundamental law of China's revolutionary war, from which many other laws ensue.
|
|
|