推中英慣用例句:
| - 香港會繼續扮演友好鄰居的角色,在亞洲和國際間推動金融經濟合作。
Hong Kong will play its role as a good neighbour in promoting monetary and economic cooperation in the region and internationally. - 我把它推開,趕忙拉過一張桌子作擋箭牌。
I flung her back, and hastened to interpose the table between us. - 她想調解丈夫和兒子之間的爭吵,但是被粗暴地推開了。
She tried to intervene between her husband and son, but she was roughly pushed aside. - “別停下,”我妻子一邊推着靜脈註射架,一邊對我說:“我們去找一個真正瞭解病情的醫生。”
“Keep going,” said my wife, pushing the intravenous stand. “We're going to talk to someone who really knows what is going on.” - 政府會在二零零二年推行改善措施,鼓勵幼稚園聘用更多合格幼稚園教師。
The Administration will be introducing improvements in 2002 to encourage kindergartens to employ more QKTs. - 作為首次推出産品,我們同意貴方降價要求。
We accept your request to reduce the price of our products as an introductory line. - 推論的,論證的通過推理而非直覺來得出結論的
Proceeding to a conclusion through reason rather than intuition. - (哲學)通過推理或辯論而不是憑直覺得出結論。
(philosophy) proceeding to a conclusion by reason or argument rather than intuition. - 通過理解而不是通過推理或直覺獲知的任何狀態或過程。
any state or process known through the senses rather than by intuition or reasoning. - 直覺主義通過直覺而不是通過推理得出的真理或某些真相的理論
The theory that truth or certain truths are known by intuition rather than reason. - 認識開始知道的事物,如通過知覺、推理或直覺;知識
That which comes to be known, as through perception, reasoning, or intuition; knowledge. - 隨着時間的推移,社會主義的新生事物必然會不斷壯大。
The socialist new things go invariably from strength to strength as time goes by. - 那個推銷員想誘騙老太太給他錢,但她不上當。
The salesman tried to inveigle the old lady into giving him her money, but she was too clever for him. - 作心理分析從心理學角度作調查,推斷或思考
To investigate, reason, or speculate in psychological terms. - 在對非法販賣毒品犯罪嫌疑人進行控訴時,調查官員和法官都推定違法者知道行為的違法性,與此不同的是,稅務調查官員和檢察官必須證明違法者瞭解稅法並且知道其行為違反法律。
Unlike investigations of narcotics traffickers in which the investigator and the judge assume that the violator is aware of the illegality of narcotics trafficking, tax investigators and prosecutors must prove that the violator knew the tax law and was aware that his actions were violations of the law. - 這種風險,會隨着時間的推移而淡化。
Seen from this perspective, real estate investing can be a high risk venture. - 我們要繼續堅定不移地推進改革開放。這是強國之路。
We will continue to adhere unswervingly to the policy of reform and opening, which is the only way to invigorate the country. - 金管局在電腦公元二千年數位問題關鍵日子作出的安排,即擴大貼現窗操作並推出定期回購協議機製,均未采用。
The enlarged Discount Window and the term repo facility offered by the HKMA during the Year 2000 critical periods were not invoked. - 涉及從一般原則開始的推論。
involving inferences from general principles. - 免子到了門外,想推開門,但是門是朝裏開的,愛麗絲的胳膊肘正好頂着門,兔子推也推不動,愛麗絲聽到它自語說,“我繞過去,從窗子爬進去。”
Presently the Rabbit came up to the door, and tried to open it; but, as the door opened inwards, and Alice's elbow was pressed hard against it, that attempt proved a failure. Alice heard it say to itself `Then I'll go round and get in at the window.' - 公佈許多核機密被視為這一戰略基本的一個部分,因為這表明了一個全新的全球格局,在這樣一個格局中,核技術突然間無可輓回地跌價了,真正的安全在於這樣一個集體認識:沒有人可以將武器的研製推到人類知識界限之外。
Releasing many of America's nuclear secrets was seen as an essential part of this strategy.,since it would signal a new global order in which nuclear know-how was suddenly and irreparably devalued and real security would lie in the collective knowledge that nobody was able to push weaponry beyond the known boundaries. - 中國將來一定要發展到社會主義去,這樣一個定律誰都不能推翻。
China will certainly go over to socialism in the future;that is an irresistible law. - 中國歡迎美俄簽署新的削減進攻性戰略武器條約,希望美俄采取切實措施,確保核裁軍的“可核查”和“不可逆”,並繼續推進核裁軍進程,真正促進世界的和平與穩定。
China welcomes the new treaty signed by the US and Russia on the reduction of their offensive strategic weapons, and hopes that these two countries will adopt effective measures to ensure the "verifiability" and "irreversibility" of nuclear disarmament, and continue to further the process of nuclear disarmament, so as to genuinely promote world peace and stability. - 現時推出「港元債務工具發行計劃」正合時宜,對按揭證券公司的成功運作極為重要。
The launching of the Debt Issuance Programme is a timely development crucial to the successful operation of the HKMC. - 這個計劃,連同我們於今年一月成功推出的「港元債券發行計劃」,將會成為按揭證券公司在港元債券市場籌集資金的兩個主要渠道。
This Programme, together with the Note Issuance Programme we successfully launched in January this year, will serve as the two main vehicles of the HKMC in raising funds in the Hong Kong dollar debt market. - 該公司又於二零零一年十月推出通過銀行為配售代理發行零售債券的新安排。
The HKMC introduced a new arrangement of issuing retail bonds through banks as placing agents in October. - 藉鑒國際上通行的預算方法,全面改革軍隊預算編製形式、方法和內容,重點推行零基預算等方法,以充分發揮預算的宏觀調控作用,逐步建立起財權財力集中、軍費分配科學、項目具體透明、監督製約嚴密的預算新模式。
Drawing on the internationally adopted budgeting method, the PLA reformed its budgeting form, method and content extensively, with emphasis placed on implementation of the zero-base budget method, so as to give full play to the budget's macro-control role and gradually establish a new budgeting pattern featuring the concentration of financial power and resources, scientific distribution of military expenditures, concrete and transparent itemization, and tight supervision and control. - 流動散工;巡回表演;推銷員;旅行公司。
itinerant laborers; a road show; traveling salesman; touring company. - 推,刺,戳
A push, thrust, or jab. - 戳、捅推或戳,如用手指或手臂;戳
To push or jab at, as with a finger or an arm; prod. - 我推薦傑剋做這工作。
I nominate jack for the job. - 雅各布辭去公司的職務時,我們感到很遺憾。他本是一位優秀的推銷員。
We were sorry when Jacob quit the firm. He was a salesman of the first water.
|
|
|