中英惯用例句:
  • 将半导体大圆片分割而成的小片。它可有一个或个电路,但作为一个单位封装而成。
    A single piece of semiconductor material that has been cut from a slice by scribing and breaking. It can contain one or more circuits but is packaged as a unit.
  • 从50年代开始,中国政府先后帮助十个少数民族创制或改进了13种民族文字。
    Since the 1950s, the Chinese government has helped a dozen minority peoples create or improve 13 scripts.
  • 从50年代开始,中国政府先后帮助十个少数民族创制或改进了13种民族文字。
    Since the 1950s, the Chinese government has helped more than ten minority peoples create or improve 13 scripts.
  • 大写a;大写a;许中世纪的手稿都是用大写字母写的。
    capital A; great A; many medieval manuscripts are in majuscule script.
  • 我们党领导人民奋斗八十年的峥嵘岁月和光荣业绩,如同一幅逶迤而又气势磅礴、雄浑而又绚丽彩的画卷,展现在世人面前。
    The memorable days and glorious achievements of the 80 years of our Party leading the people to fight are like a huge picture scroll unfurled before the people of the world, meandering yet full of power and grandeur, vigorous yet bright and colorful.
  • "切斯特"在学校篮球队的士气动员会上突然出现,还带来了一纸声明,宣布约翰逊为奇脆奶酪口味的"荣誉代言人"。
    Chester appeared at a pep rally for the basketball team, and presented Johnson with a scrolled declaration proclaiming him an "honorary deputy of cheese."
  •  檀木箱里,还睡着十幅画卷,睡,想是它们少年没见光了。
    Another dozen of scrolls were still slumbering in the ebony box -- in dream, oblivious to light for untold years.
  • 在正月这段时间,你还可以看到很家在门窗上贴满了写有中国书法的红纸,厦门的风俗是每家每户必须在门窗上装饰这种叫做“春联”的卷纸。
    During this time, you may notice many large pieces of red paper with Chinese calligraphy, posted on walls and doors. The Xiamen custom is that every family must decorate their walls and doors with spring festival scrolls or couplets called "chun lian" in Chinese.
  • 它解释了大数事故的原因。
    It accounts for most accidents.
  • 现在这么青年人犯罪,无法无天,没有顾忌,一个原因是文化素质太低。
    One reason for the high crime rate among young people who are simply lawless and have no scruples about committing crimes is that their level of general education is too low.
  • 启蒙运动18世纪的一个哲学运动,强调运用理智来审视先前被接受了的信条和传统,该运动带来了许人道主义改革,与the连用
    A philosophical movement of the18th century that emphasized the use of reason to scrutinize previously accepted doctrines and traditions and that brought about many humanitarian reforms. Used with the.
  • 尽管核查人员销毁了大数被禁止的弹道导弹,但是根据10年来大量的情报报告及伊拉克内部的报告显示萨达姆保留着一支超过数十枚各式“飞毛腿“导弹的部队。
    While inspectors destroyed most of the prohibited ballistic missiles, numerous intelligence reports over the past decade, from sources inside Iraq, indicate that Saddam Hussein retains a covert force of up to a few dozen Scud variant ballistic missiles.
  • 除了在看台上有些小混乱外,基本上没出大的拥挤问题。
    There were one or two minor scuffles on the terraces but in the main the match was played without any major crowd problems.
  • 他们划得有多快?
    How fast did they scull?
  • 多美的天然雕刻啊!
    What a beautiful sculpture of nature!
  • 市面上售卖的洗衣机款式实在太了。
    what type of sculpture do you prefer?
  • 玫瑰花到底有少品种。
    sculpture is a form of art; what kinds of desserts are there?
  • 西方世界,特别是美国开动了全部宣传机器进行煽动,给中国国内所谓的民主派、所谓的反对派,实际上是中华民族的败类以很的鼓励和方便,因此才形成了当时那样混乱的局面。
    Western countries, particularly the United States, set all their propaganda machines in motion to fan the flames, to encourage and support the so-called democrats or opposition in China, who were in fact the scum of the Chinese nation. That is how the turmoil came about.
  • 美国西南和墨西哥的碱性草原的带着银屑的刺的灌木。
    spiny shrub with silvery-scurfy foliage of alkaline plains of southwestern United States and Mexico.
  • "这群无赖写了许庸俗下流的东西,玷污了这座教堂。"
    The hoodlums defiled the church with their scurrilous writing.
  • 维生素缺乏症一种因缺乏一种或种必需的维生素而形成的疾病,如坏血病、脚气病、糙皮病等
    A disease, such as scurvy, beriberi, or pellagra, caused by deficiency of one or more essential vitamins.
  • 英格兰之声,是乡村铁匠铺里铁砧上锤子的叮当声,是露珠欲滴的清晨秧鸡的鸣啼声,是磨刀石上镰刀的霍霍声,是山梁上走过一队犁地的农夫——这是许世纪里英格兰的永恒景象。
    The sounds of England, the tinkle of the hammer on the anvil in the country smithy, the corncrake on a dewy morning, the sound of the scythe agains t the whetstone, and the sight of a plough team coming the brow of a bill for centuries the one eternal sight of England.
  • 住在东南印度山脉地区的民族的人。
    a member of an aboriginal people living in the hills in SE India.
  • 我并不是反对私人补习的作法。不幸的是,过度的依赖补习,已经给莘莘学子,带来许不必要的压力。他们无时无刻被提醒要考取好成绩,和实现父母对他们的高度期望。
    While I am not against private tuition per se, over dependence on it, unfortunately, has exerted undue pressure and stress on our young, who are always exhorted to deliver results and to live up to their parents’high expectations.
  • 反观马来语:sa-tu、du-a、ti-ga、em-pat、li-ma、e-nam、tu-juh、la-pan、sem-bi-lan、se-pu-luh等音节都比华语长,念起来都比华语费时了。
    In contrast, their equivalents in Malay have more syllables, like sa-tu, du-a, ti-ga, em-pat, li-ma, e-nam, tu-juh, la-pan, sem-bi-lan, se-pu-luh. It takes a longer time to pronounce these words.
  • 反观马来语:sa-tu、du-a、ti-ga、em-pat、li-ma、e-nam、tu-juh、la-pan、sem-bi-lan、se-pu-luh等音节都比华语长,念起来都比华语费时了。
    In contrast, their equivalents in Malay have two or three syllables, like sa-tu, du-a, ti-ga, em-pat, li-ma, e-nam, tu-juh, la-pan, sem-bi-lan, se-pu-luh. It takes a longer time to pronounce these words.
  • 虽然如此,我们相信区议会仍然能够继续发挥重要功能,让市民有更机会叁与地方决策,令政府更能体察民情、向市民负责。
    Nevertheless, we believe that the DBs will still play a vital role in empowering the community and providing more accountable and responsive district services.
  • 海洋里的生命,从明显可见的大鲸鱼、鱼类、珊瑚、虾、磷虾和海藻,到微小的自由漂浮的细菌,十分丰富样。
    Life is extremely abundant in the sea, from the obvious large whales, fish, corals, shrimp, krill and seaweed, to the microscopic bacteria floating freely in the seas.
  • 海底下有许多暗礁。
    Under the seabed there are many submerged reefs.
  • 距今一千七百年以前,三国时吴人沈莹的《临海水土志》等对此就有所著述,它们是世界上记述台湾最早的文字。
    References to this effect were to be found in Seaboard Geographic Gazetteer compiled more than 1,700 years ago by Shen Ying of the State of Wu during the period of the Three Kingdoms. This was the world's earliest written account of Taiwan.
  • 距今一千七百年以前,三国时吴人沈莹的《临海水土志》等对此就有所著述,它们是世界上记述台湾最早的文字。
    References to this effect were to be found, among others, in Seaboard Geographic Gazetteer compiled more than 1,700 years ago by Shen Ying of the State of Wu during the period of the Three Kingdoms. This was the world's earliest written account of Taiwan.
  • 由于自然、历史等种因素的影响,少数民族比较集中的西部地区与东南沿海地区在社会经济的发展上还存在着较大差距,这在相当大程度上制约着少数民族生存和发展状况的改善。
    Due to the influence of natural, historical and other factors, the western region, where ethnic minorities are concentrated, lags far behind the south eastern seaboard region economically -- a fact which, to a large extent, restricts the improvement of the conditions for the subsistence and development of the minority peoples.