中英惯用例句:
  • 一旦在本地设置,无需任何中间系统组件,客户和组件就能进行互。
    In a local setting, the client and the component can interact without any intermediary system component, or overhead.
  • 一种组件的相互连接或叉的构形或系统。
    an interconnected or intersecting configuration or system of components.
  • 配乐为响乐队演出创作或安排(音乐)
    To compose or arrange(music) for performance by an orchestra.
  • 贝多芬不是仅仅为了自己听了高兴,才创作出他著名的响乐的。
    Beethoven did not compose his celebrated symphonies only to delight his own ears.
  • 纽约证券易所混合指数
    New York Stock Exchange composite index
  • 美国证券易所价值线混合指数
    American Security Exchange value line composite index
  • 复合的由互相关联或织的部分构成的;复合的
    Consisting of interconnected or interwoven parts; composite.
  • 年内,每月平均收集1530公吨禽畜废物,送沙岭化肥厂制成堆肥。
    A monthly average of 1530 tonnes of livestock waste was collected during the year and sent to Sha Ling Composting Plant for composting.
  • 完税后交货价。
    Duty paid; ex custom compound.
  • dtr是一种换结构,在dtr集中器内把c口连接起来。
    The DTR is the switching fabric the connects the C-Ports within DTR concentrator.
  • 平行线从不相;同心圆是平行的;平行的两排舞蹈者。
    parallel lines never converge; concentric circles are parallel; dancers in two parallel rows.
  • 互的,相互的关于两个或多个人或物中的每一个的
    Concerning each of two or more persons or things.
  • 干部工作的另外一个问题,就是干部流问题。
    Another question concerning cadres is the exchange of cadres.
  • 我希望你我两家商行的易将迅速发展。
    I hope business will develop rapidly between our two concerns.
  • 各国政府应协调一致努力阻止毒品易。
    All government shall make a concerted effort to stop the drug trade.
  • 由于双方的共同努力,我们能够弥合价格差距并达成易。
    Thanks to our concerted efforts, we were able to bridge the price gap and put the deal through.
  • 我们愿作出一些让步,这样能否达成易?
    We'll make some concession to see if we can strike a bargain?
  • 各方都再让一半,生意就能成了。
    How about meeting each other half way and each makes a further concession so that business can be concluded?
  • 为了做成这笔易,我们双方都作些让步怎么样?
    In order to make the business conclude, how about meeting each other half- way and each make a concession?
  • 在这些个案中,有97.5%是经劳工处劳资关系科调解未果,由审裁处接办的。
    Of these cases, 97.5 per cent were referred by the Labour Relations Division of the Labour Department after unsuccessful conciliation attempts.
  • 价格一经商定,易很快就达成了。
    Once the price had been agreed, a deal was quickly concluded.
  • 交涉结果令人满意。
    Negotiation finally conclude satisfactory.
  • 无法成交
    impossible to conclude a deal
  • 达成贸易交易
    To conclude a business transaction
  • 希望成交
    Willing to conclude a deal
  • 为了达成易,我们接受贵方价格。
    In order to conclude the transaction , we accept your price.
  • 为了成,我们可以做些让步。
    In order to conclude the business, we may make some concessions.
  • 这样便可以谈成易了。
    In this way we may be able to conclude the business.
  • 到目前为止,本年度我们已达成十多笔易。
    So far this year we have conclude more than ten transactions.
  • 我们希望按我们的价格条件与他们成
    We expect to conclude business with them at our price term.
  • 为了达成易,我们互相折衷,怎么样?
    In order to conclude business, how about to meet us half way?
  • 就这样吧,我们同意以每吨五百美元的价格成
    All right. We agree to conclude the transaction at the price of US $500 per ton.