能中英惯用例句:
| - 比如,如果运动员自身的生理机能不能很好地清除epo基因,他或她的血液会由于过多的红血球凝聚而变得粘稠,并因此导致中风或者心脏病的发生。
For example, if the EPO gene cannot be shut off properly by the athlete's own biological mechanisms, his or her blood is likely to begin to thicken as it is bulked out with excess red blood cells, triggering strokes or heart attacks. - 老城西端是御花园,树木参天,把牛渡小洲遮住了,至于塞纳河,从圣母院钟楼上俯视,几乎只能看见老城两侧的河水而已。
The thickets of the king's gardens, which covered the western point of the City, masked the Island du Passeur. As for the water, from the summit of the towers of Notre-Dame one hardly saw it, on either side of the City; - 人口持续地增长,伴随着生活水平的提高,不仅使美国受到资源枯竭的威胁,而且对环境的污染也已达到了如此严重的程度,以致居民稠密地区的工业生产不损害当地居民健康就不能存在。
Continued population increase, accompanied by a rise in the level of living standards, not only threatens to exhaust American resources but pollutes the environment to such an extent that production in the thickly settled area is impossible without damaging the health of the local residents. - 你能不能改变你我相互不能全身心拥有这个事实。
can you change the fact that you are not wholly mine,I not wholly thine. - 据目前情况看,我们不能按时完成任务了。
As things stand, we won't finish the job on time. - 如果要直接地认识某种或某些事物,便只有亲身参加于变革现实、变革某种或某些事物的实践的斗争中,才能触到那种或那些事物的现象,也只有在亲身参加变革现实的实践的斗争中,才能暴露那种或那些事物的本质而理解它们。
If you want to know a certain thing or a certain class of things directly, you must personally participate in the practical struggle to change reality, to change that thing or class of things, for only thus can you come into contact with them as phenomena; only through personal participation in the practical struggle to change reality can you uncover the essence of that thing or class of things and comprehend them. - 篮球能够让我在这段所谓“生命”的旅程中为别人做一些好事,我认为这才是最重要的。
But the important thing about basketball is that it gives me a way to do good things for others as I move through this journey called life. - 一切都有可能。
No thing is impossidle. - 考虑将来可能从事的活动
About Things In The futur - 你要是以为我能把汽车借给你,你还是另打主意吧。
If you think I'm going to lend you my car you can think again! - 他经常旷工你能想得出有什么理由进行解释吗?
Can you think of any explanation for his frequent absence from work? - 我是靠我所思考的东西而生存的……我也不能够不思考下去。
I exist by what I think…and I can’t stop myself from thinking. - 即使是在一种语言本身,老师也能够训练学生的思考,文字的推敲是一种很好的思考练习。
Even within one language, teachers can train their students to think. The careful choice of words is a good practice of thinking. - 我觉得重要的是每天我能抽出一定时间不去想别的事情,全神贯注练一会香功。
I think what matters is that every day I can set aside a certain period of concentrating and thinking about nothing else at all. - “文人”只能作上书奏记,完全是文字上笔端上工夫而已。思想家必须殚精竭虑,直接取材于人生,而以文字为表现其思想之工具而已。
" I think a specialist graduates into a scholar when his knowledge broadens, and a writer graduates into a thinker when his wisdom deepens. - 王充分(一)“儒生”(能通一经),(二)“通人”(博览古今),(三)“文人”(能作上书奏记),(四)“鸿儒”(能精思著文连接篇章)。(一)与(二)相对,言读书;(三)与(四)相对,言著作。“鸿儒”即所谓思想家;
Wang Ch'ung (A. D. 27-c. 100) distinguished between "specialists" and "scholars, " and again between "writers" and "thinkers. - 杰弗里以为现在卖掉他的房子就能得到一大笔钱,但那是痴心妄想。
Jeffrey thinks that by selling his house now he's going to make a large profit, but that's just wishful thinking. - 你能继续这项运动直到减肥吗?
Will you keep on the course of exercised until you are thinner? - 你能继续采用这种疗法,即运动,直到你变瘦为止吗?
Will you remain on his course of exercised until you are thinner? - 你能否继续这种疗程或者运动直到瘦下来为止呢?
Will you stay on this course or exercises until you are thinner? - 头发稀疏——这可能是甲状腺分泌过多或过少的迹象。
Thinning-This could be a sign of either an overor under-active thyroid. - 第三,我们希望能够协助各行各业减低营商成本,并且纾解民困。
Thirdly, we hope to assist various businesses to reduce their operating cost and to relieve the pain of the people. - 第三,通过生产劳动使罪犯尽可能地掌握一种或几种生产技能及知识,可以为刑满释放后的就业谋生创造条件。
Thirdly, productive labour enables prisoners to acquire productive skills and knowledge which make it possible for them to earn a living when they have served their sentence. - 第三,中国又是一个很大的国家,地大、物博、人多、兵多,能够支持长期的战争,这同日本又是一个相反的对比。
Thirdly, and again by contrast with Japan, China is a very big country with vast territory, rich resources, a large population and plenty of soldiers, and is capable of sustaining a long war. - 三分之二的面积都用来展出高效能的机床。
Two-thirds of the exhibit area was devoted to high-efficiency machine tools. - 两个可能中, 后者比前者更可能。
Of the two possibilities, this is more likely than that. - 今天,寄去三种针织品样本,贵公司若能订购,则非常感谢。
We are sending you three samples of textile per sample post and will thank you for an order for them. - 你看你能寄给我们一些样品吗?
Do you think you can send us some samples? - 汤普生先生是如此节俭,以致他能省下超过一半的周薪。
Mr. Thompson is so thrifty that he is able to save more than half of his weekly salary. - 在我和尼尔可能一起参与的骑车、远足以及其他任何活动中,我是不佩带皮带子的。
I couldn't cycle, hike and everything else Neil and I seemed to partake in, wearing a thong. - 我随后想到天然矿石中较大的活性可能是因为其中含有少量的高放射性物质所致,这种物质不同于铀、钍或其他已知的任何元素。
I then thought that the greater activity of the natural minerals might be determined by the presence of a small quantity of a highly-radioactive material, different from uranium, thorium and the elements known at present. - 今后5年将按照“多通道、重载化、大能力”的新思路,加快建,预计投资380亿元。这些项目建成后,“三西”煤炭外运能力可增加近亿吨,达到3.5亿吨,可基本由“滞后”转变为“适应”。
In the next five years, efforts will be made to expedite the construction of diversified coal transport thoroughfares with heavy load and large capacity. With combined investment of38 billion yuan, these projects are expected to raise the region's annual coal transport capacity by nearly 100 million tons to 350 million tons, basically meeting the local demand.
|
|
|