中英惯用例句:
  • 事实上,无论是印尼、泰国、还是马来西亚,它们的整个银行体系,以规模来说,仅及得上美国国内一间具相当规模的地区性银行。
    The fact is the entire banking systems of Indonesia, Thailand or Malaysia are comparable to one good-sized regional bank in the United States.
  • 不是“我愿你……”而是“感谢你……”。
    Not "I wish you were," but "I'm thankful you are."
  • 我很感激我所得到的一切帮助,但是我并不想利用别人。
    I'm thankful for all the help I can get, but I don't like to put on people.
  • 在那些日子里,我们不敢指望过奢侈的生活,只要勉强度日就谢天谢地了。
    In those days we did not expect luxuries; we were thankful if we could keep the wolf from the door.
  • 如果我安然无恙地把这些孩子带到那里又带回来,那我就谢天谢地了。
    If I can get the children there and back again without any of them breaking any bones I shall be thankful.
  • 当然,我希望像过去一样去旅行。但我意识到我在许多方面比别人要幸运得多。
    Of course I would like to be able to get about as I used to, but I realize I have a lot to be thankful for.
  • 总经理说去年赚到钱的公司很少,我们赚的钱虽不多,但也得知足了。
    The general manager said that very few corporations had been able to make a profit during the past year, and that we must learn to be thankful for small mercies.
  • 我可没指望在学校郊游的时候自己乐一乐,要是我使孩子们往返连根毫毛都不损,就谢天谢地了。
    No, I don’t expect to enjoy myself on the school outing. If I can get the children there and back again without any of them breaking any bones, I shall be thankful.
  • 也许他不回家过感恩节。
    There's a chance he won't be able to be home for Thanksgiving Day.
  • 我们有理由相信边境上的冲突可发展成一场全面战争。
    We have reason to believe that the fighting on the border may develop into a full-blown war. (喻)
  • 这是一种你够改变的情形。
    That is a situation that you can change.
  • 可听见的,听的见的听见的或够被听见的
    That is heard or that can be heard.
  • 这块肉需要多长时间才解冻?
    How long will the meat take to thaw?
  • 主要特色:一个特快冷冻和特快融化抽屉(它够冷冻一瓶酒或融化一块冷冻的牛排,所用时间仅为正常时间的零头。
    The key feature: an Express Chill and Express Thaw drawer, which cools a bottle of wine or softens a frozen steak in a fraction of the normal time.
  • ‘我不在她家里露面,’他演戏似的说。
    `I cannot show my face at her house,' he declared theatrically.
  • 我到了那里才说我将干什么——我必须把情况了解清楚。
    I can't say what I'll do until I get thee — I shall have to see how the land lies.
  • 你可能被怀疑偷窃。
    You run the chance of being suspected of theft.
  • 他们不能自己作主。
    They couldn't call their souls their own.
  • 我们够信这些道理吗?
    Could we ever accept these ideas of theirs?
  • “成为一个好公民的第一个要求…是他够并且乐意努力做好其份内工作”(西奥多·罗斯福)
    "The first requisite of a good citizen... is that he shall be able and willing to pull his weight"(Theodore Roosevelt).
  • “善”与神学中的德性,“仁爱”相符合,并且不会过度,只有错误。
    Goodness answers to the theological virtue charity, and admits no excess, but error.
  • 神学美德神学美德,指对于来世幸福的渴望及寻求,虽然艰难,但是,上帝的帮助使它的获得成为可
    The theological virtue defined as the desire and search for a future good, difficult but not impossible to attain with God's help.
  • 神学家那么注意拯救的问题,那么不注意快乐的问题,所以他们对于将来,只告诉我们说有一个渺茫的天堂;当我们问道:我们在那边要做什么呢,我们在天堂要怎样得到快乐呢,他们只给我们一些很渺茫的观念,如唱诗,穿白衣裳之类。
    Theological minds are so much occupied with salvation, and so little with happiness, that all -they can tell us about the future is that there will be a vague heaven, and when questioned about what we are going to do there and how we are going to be happy in heaven, they have only ideas of the vaguest sort, such as singing hymns and wearing white robes.
  • 教会学与教会性质、组成及功相关神学的一支
    The branch of theology that is concerned with the nature, constitution, and functions of a church.
  • 这是一种理论上的可性,但我认为这种情况不会发生。
    It's a theoretical possibility, but I don't suppose it will happen.
  • 这样我也学到一些理论知识。
    In that way I'll be able to pick up some theoretical knowledge too.
  • 理论上可的宇宙之界限
    The limit of the theoretically possible universe.
  • 也许这么说更确切些,从理论上讲他某些星球上有生命存在是可的。
    Perhaps it will be more to the point if I say it is theoretically possible that there is life on some other planet.
  • 也许这么说更确切些,从理论上讲其他某些星球上有生命存在是可的。
    Perhaps it would be more to the point if I said it is theoretically possible that there is life on some other planets.
  • 这一发现证明了过去的理论不成立.
    This discovery makes (a) nonsense of (ie clearly disproves) previous theories.
  • 理论是一回事, 否将它们付诸实施, 则又是另一回事。
    It is one thing to have theories, and another thing to put them into practice.
  • 这些理论不是普通人所了解的。
    Such theories are unapprehended by ordinary people.