Chinese English Sentence:
  • 我不戴眼镜就无法辨认这些小号字。
    I can't make out the small prints without my glasses.
  • 如果你把底片送去印,那么你就可以得到好的照片。
    You can get good prints if you send them out.
  • (计算机科学)打印数据处理结果的输设备。
    (computer science) an output device that prints the results of data processing.
  • 该报盘以未售前为准。
    The offer is subject to prior sale.
  • 本报盘以货物未售为条件。
    This offer is subject to prior sale(goods unsold).
  • 你因为本末倒置才了麻烦!
    Your trouble is you've got your priorities back to front!
  • 他指,今年要继续把教育放在优先发展的战略地位。
    We should continue to make education a strategic priority..
  • 她答应保守秘密,无论我们用什麽方法她也不说来.
    She'd promised not to talk, and nothing we could do could prise the information out of her.
  • 新闻记者一直在设法从政府发言人口中探消息。
    Newspaper reporters have been trying to prise the details from government speakers.
  • 这一点是通过试验发现的:在暗室里的桌子上放一个粘着糖浆的三棱镜,三棱镜投射光谱或人造彩虹,蜜蜂就会飞向光谱的各个部分来吃糖浆。
    This has been found out by training bees to come for syrup to various parts of a spectrum or artificial rainbow thrown by a prism on a table in a dark room.
  • 监狱工作人员罢工一事,突地表明我们的监狱制度需要改革。
    Strikes by prison officers underline the need for reform in our gaols.
  • 各级人民检察院为加强对监狱人民警察执法工作的监督,进一步完善了在全国所有监所设立派检察院、派驻检察室的驻监(所)检察制度。
    To strengthen the supervision of the law enforcement of prison staff, the people's procuratorates at various levels have further improved the system of establishing resident agencies and offices in prisons throughout the country.
  • 那人突然逃出监狱。
    The man burst out from prison.
  • 这些男人从监狱冲了来。
    The men burst out from prison.
  • 消息是私下[小道儿]传来的。
    The news came through private channels.
  • 可能于好意,谁也没有公开说人人都知道的秘密。
    Out of kindness, perhaps, nobody said publicly what everybody knew privately.
  • 有了这张通行证你便可以席不公开的听证会。
    This pass will privilege you to attend the closed hearing.
  • 上诉人继而向枢密院提上诉,枢密院于一九九六年十一月二十一日判上诉人胜诉。
    The appellants then took the case to the Privy Council, which handed down judgement in their favour on November 21, 1996.
  • 他就这样由中国西部一直旅行到东北诸省去,沿途跋涉几千里;经过了许多年,有一天,他到一个公共厕所里去,把伞放在墙边,他的哥哥的儿子看见那把伞上的名字,才认他,带他到家里去。
    Thus he traveled from Western China to the northeastern provinces, covering over a thousand miles, and only after years of desperate search, was he brought to the home of his brother through the latter's son recognizing his name on an umbrella left standing against a wall while he was in a public privy.
  • 他们提了赞成和反对那提议的论据。
    They advanced arguments pro and con the proposal.
  • 之后,就有好多世界冠军产生来了。
    After that, many world champions have been pro-duced.
  • 可能可能现的形势、状况或事件
    A probable situation, condition, or event.
  • 毫不偏颇的说正直的含义
    Spoke of probity in the truest sense of the word.
  • 中国有香港、台湾问题,解决这个问题的路何在呢?
    China has not only the Hong Kong problem to tackle but also the Taiwan problem. What is the solution to these problems?
  • 统计试验的利用随机抽样和其他统计方法得数学或物理问题答案的解题方法的、或与此种方法有关的
    Of or relating to a problem-solving technique that uses random samples and other statistical methods for finding solutions to mathematical or physical problems.
  • 我看不这两个问题间的联系。
    I don't see any relation between the two problems.
  • 我的租车问题了。
    My taxi is having problems.
  • 这肯定会出问题的.
    This will surely cause problems.
  • 能伸缩的能向外伸的,如许多昆虫的喙
    Capable of being thrust outward, as the proboscis of many insects.
  • 他对口程序很熟悉。
    He is familiar with export procedure.
  • 在使用普通法程序国家的程序,按此程序诉讼案的各方当事人必须自己找证据。
    Procedure in countries using common law procedures, where the parties to a case have to find the evidence themselves.
  • 他设计了一套新程序。
    He studied out a new procedure.