风中英惯用例句:
| - 彬格莱先生仪表堂堂,大有绅士风度,而且和颜悦色,没有拘泥做作的气习。
Mr. Bingley was good looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. - 逆时针转向转变为逆时针方向。用于指风
To shift to a counterclockwise direction. Used of the wind. - 相信风水的人,觉得他对日常生活问题,简单易懂的解释,能够帮助他们抵抑物质主义,减轻科技对生活的干扰。
Its adherents find its commonsensible approach to daily living an effective counterweight to materialism, and helps them to reduce the intrusion of technology into their lives. - 各国风俗不同。
Customs differ in different countries. - 乡村风味的腊肠;乡村音乐。
country-style sausage; country music. - 各国的风俗习惯大不相同。
Social customs vary greatly from country to country. - 我们设法寻找遮蔽暴风雨的地方。
We tried to find cover from the storm. - 排风罩用于炉床或炉子的金属盖或罩
A metal cover or cowl for a hearth or stove. - 在他音乐生涯的初期,他的音乐风格更加偏向与摇滚而不是pop,但随着他的发展,他的pop歌曲在更大的程度上得到了广泛的好评。在这之后他的创作天赋也更多的显现了出来。
At the beginning of his career,he relied more on rock than pop,but as his career progressed,he became known for his ballads.But both his rockers and his slow numbers were the result of his craftsmanship,both as a writer and a performer --Adams never let anything obscure a good hook. - 无赖作风待人不诚实或欺诈的行为
Dishonest or crafty dealing. - 转动通过弯曲的运动来转动(例如风柄)
To turn(a crank, for example) in a series of circular motions. - 手风琴演奏时摇动一个曲柄的乐器,如手摇风琴
Any instrument, such as a barrel organ, played by turning a crank. - 一阵大风把床从屋顶上刮了下来,哐一声响落在下面的院子里。
A gust of wind swept the bed off the roof and sent it crashing into the courtyard below. - 他渴望出风头已迹近病态。
His craving for publicity has become almost a perversion. - 这种新玩具最近风靡美国。
This new toy is the latest craze in America. - 直等到战争结束;等到迷你裙风潮过后
Wait out a war; waited out the miniskirt craze. - 这阵风是1921年开始刮起来的,那时开了两家方便在车里就餐的餐馆。
The craze began in 1921,when two restaurants designed for in-car dining opened. - 在强风中你能够感觉到塔在轻轻摇晃。
You can feel the slight craziness of the tower in a strong wind. - 引起商业风险的机构。
an organization created for business ventures. - 原来唐代以降,敦煌的后来者便不再十分尊重和欣赏前人的创造。随着鹊巢鸠占之风盛行,许多洞窟中新画代替了旧作。
It was later found out that, beginning from the Tang Dynasty, those who came to Dunhuang no longer had much respect for or appreciation of the creations of their predecessors, resulting in the prevalence of seizing others' places. - 他兼有创造性的想象力和真正的学者风范。
He combines creative imagination with true scholarliness. - 你们饱经风霜,历尽苦难。
You have been the veterans of creative suffering. - 一、创意思维的产生,必须具备制造这种风气的环境。
1. An environment for creative thinking has to be cultivated. - 突来的暴风雨看来证实了气象员的警报。
This sudden storm lends credence to the weatherman's warning. - 切实加强社会信用建设,逐步在全社会形成诚信为本、操守为重的良好风尚。
We need to effectively improve social credibility and gradually develop moral standards throughout society based on honesty and moral integrity. - 一些好像中国那样基本因素良好、负债比率低,而所推行的政策又切实有效的经济体系,都能安然度过这场风暴;
Those economies that have sound fundamentals, credible policies and low leverage, such as China, have succeeded in weathering the storm. - 飓风吉尔伯特所造成的损失总计约100亿美元。
In all, some $l0 billion worth of damage was credited to Hurricane Gilbert. - 至於贪污方面,没有半点迹象显示贪污之风已开始蔓延至本港社会。
As for corruption, there is no indication at all that it has started to creep in to our society. - 奥利弗,约瑟夫1885?-1938美国爵士乐手和作曲家,对于路易斯·阿姆斯特朗的音乐风格产生极大影响。他的克里奥耳爵士乐队是第一个录制唱片的黑人音乐组
American jazz musician and composer who had a great influence on the style of Louis Armstrong. His Creole Jazz Band was the first Black group to make jazz recordings. - 狂风在晚上达到高潮。
The gale reached its crescendo in the evening. - 眼镜堡一片广阔的、地势低的、典型的新月形沙堆或土堆,由风力形成,尤其是沿湖泊的顺风方向
A broad, low-lying, typically crescent-shaped mound of sandy or loamy matter that is formed by the wind, especially along the windward side of a lake basin. - 要在看不见的墙壁中,摸清水的蛛丝马迹,然后对症下药。裂缝灌浆,惟幕灌浆,做防水墙,挖防水沟,窟顶修防渗层,窟内通风吸湿。
The clues to the water inside the wall but invisible to us should be ascertained so that specific remedies can be prescribed, such as, crevice grouting, grout curtain, building a waterproof wall, digging waterproof ditches, making an impervious barrier in the cave top, and ventilating the caves and absorbing the moisture in them.
|
|
|