中英惯用例句:
  • 另一些甚至不准孩子观看电视节目或阅读故事书来松懈身心,他们误的害怕这会影响孩子的学业。
    Some parents would even object to their offsprings watching television shows or reading story books to relieve tensions, on the misguided fear that this would jeopardise their school work!
  • 犬牙交错的战争
    A WAR OF JIG-SAW PATTERN
  • 这种犬牙交的形态,表现在下述的几种情况上。
    Its jig-saw pattern manifests itself as follows.
  • 犬牙交的战争,在历史上也是有过的,俄国十月革命后的三年内战,就有过这种情形。
    There have been other wars of jig-saw pattern in history, the three years' civil war in Russia after the October Revolution being a case in point.
  • 你可以相信吉尔,她不会出差的。
    You can rely on Jill; she's not given to making mistakes.
  • 我知道你能做到,准不会
    I know you can do it, by jingo!
  • !我相信你做得来。
    I am sure you can do it, by jingo!
  • 你搞了, 我不是珍, 而是琼。
    You made a mistake; I am not Jane but Joan.
  • 萨姆的祖父在家中可不是无用之人,他能帮饭、烫衣服,而且干得挺不的。
    Sam's grandfather's not one of the helpless kind in a house. He can cook a meal and iron his shirts, and do it jolly well.
  • 你判断错了。
    You judge amiss.
  • 我认为你错了。
    In my judgment you are wrong.
  • 在判断或者观点上顽固的坚持误。
    obstinately perverse in judgment or opinion.
  • 判断误;我认为她太主观,不会成为一个好的临床医学家。
    a judgmental error; I think that she is too judgmental to be a good therapist.
  • 你说朱迪漂亮,这没;你若说她美,那就言过其实了。
    You're right that Judy's pretty, but it would be taking things too far if you said she's beautiful.
  • 你跳的不/他有很好的耐力/她的腕力很强。
    You is very good jumper./he's get a lot of stamina./her wrist is strong.
  • 你跳的不/他有很好的耐力/她的腕力很强。
    You are very good jumper. / He 's got a lot of stamina. / Her wrist is strong.
  • 就在这关键时刻,他头脑发昏,犯了严重的误。
    At this crucial juncture he lost his head and made a serious mistake.
  • 把一堆综复杂的规则加以分类整理
    Sorting through the jungle of regulations.
  • 我想您过得不错吧?
    I trust you are keeping well?
  • 我想您过得不错吧?
    I trust you're keeping well?
  • 肯特粗心大意出了差,把自己的任务弄得一团糟。
    Kent balled up his mission with his careless errors.
  • 协奏曲演奏失败了,因为乐器调子定了。
    The concert was a failure because the instruments were wrongly keyed.
  • 那次误毁掉了他的机会。
    That mistake killed his chances.
  • 那个误已使他失去了机会。
    That mistake has killed his chances.
  • “谈这题目倒不!还有那个漂亮的小寡妇,我很想知道她的历史。她是本地人呢,还是,更可能的是一个外乡人,因此这乖戾的本地居民就跟她合不来。”
    `A good subject to start--and that pretty girl-widow, I should like to know her history: whether she be a native of the country, or, as is more probable, an exotic that the surly indigenae will not recognize for kin.'
  • 她仁慈地宽恕了他们的
    She kindly overlooked their mistake.
  • 他亲切地对那个男孩说;她出于好意地忽略了那个误。
    He spoke kindly to the boy; she kindly overlooked the mistake.
  • 同...交情不错
    be on kissing term with ...
  • 同。。。交情不错
    Be on kissing term with...
  • nicole:人们对如何染上hiv或爱滋病有很多误的理解。他们认为接吻或蚊虫叮咬会感染病毒,其实不是这样的。
    Nicole: There are a lot of misunderstandings about how you can get HIV and AIDS, and often people think you can get it from kissing or from a mosquito bit when that's not necessarily the case.
  • 他以绞尽脑汁来解决盘根节般的项语问题为乐。
    He delights to worry out knotty points in English.
  • 看来我说了,但是我并非故意向你撒谎
    It appears that what I said is untrue, but I did not knowingly lie to you