中英惯用例句:
  • 子弹已经装进手枪。
    Bullets have been fed into the pistol.
  • 这些子弹马上要入机枪。
    The bullets will soon feed into the machine gun.
  • 他正在设法寻找的沉船里载着贵重的金条。
    In the sunken ship he was trying to find had been carrying a precious cargo of gold bullion.
  • 二十世纪七十年代,ceo只是一个模作样的官僚主义者的形象,他们甚至不懂得如何制造汽车,只能固步自封。
    In the 1970s, the CEO was a bumbling bureaucrat who couldn't even build a car that would stay in one piece.
  • 福特公司在它的windstar小型货车上安了一种后保险杠停车辅助系统,可利用声纳来帮助你倒车进入狭小的停车场地。
    Ford has introduced a rear-bumper parking assistance device in its Windstar minivan that uses sonar to help you back into tight spaces. Its beeps become increasingly ear-Jarring if you come too close.
  • 因悬挂置性能差, 行驶时很颠簸.
    The poor suspension gives a rather bumpy ride.
  • 可以法兰克福香肠的长条面包。
    a long bun shaped to hold a frankfurter.
  • 可以牛肉馅的圆形面包。
    a round bun shaped to hold a hamburger patty.
  • 我看见这小男孩溜进厨房,拿了一个小圆面包,可是我假没看见。
    I saw the little boy slip into the kitchen and snatch a bun, but I looked through my fingers at it.
  • 她采了一大捧花来饰桌子。
    She picked a large bunch of flowers for table decoration.
  • 羽饰用作头饰或头盔饰品的一簇羽毛
    A bunch of feathers or a plume, especially on a helmet.
  • 请你把这些衣服包送交我的姐姐好吗?
    Could you bundle these clothes off to my sister?
  • 给船的燃料舱煤或油。
    fill a ship's bunker with coal or oil.
  • 这个设施的内部部署有特种卫兵及特种备,以监视任何弹药流出掩体以外的可能。
    Inside that facility are special guards and special equipment to monitor any leakage that might come out of the bunker.
  • 船舶进行加油和卸油作业时,必须遵守操作规程,采取有效的预防措施,防止发生漏油事故。
    Vessels, when bunkering or loading and unloading oil, must observe operating instructions and take effective measures to prevent oil spills.
  • 身为十亿元公司总裁,凯莱赫先生真是独一无二。他的不寻常而有趣的行为包括化成普雷斯利(即猫王)和复活节兔子,数来宝,充当空中服务员、收票员以及行李服务员。
    For a chief executive of a billion dollar corporation, Mr.Kelleher is one of a kind. His antics have included dressing up a Elvis Presley and the Easter Bunny, delivering rap songs and serving as a flight attendant, ticket collector and baggage handler.
  • 这艘船用旗和旗布饰得十分漂亮。
    The ship was decked out with flags and bunting.
  • 系浮标投物系上浮标投入海里的货物或置,为的是能够被人发现
    Cargo or equipment thrown into the sea but attached to a float or buoy so that it can be recovered.
  • 过重,超载使负担过重;使载过多
    To burden with too much weight; overload.
  • 这批货在船前由中国商品检验局进行过检验。
    The goods were inspected by the China Commodity Inspection Bureau before shipment.
  • 一九四九年,以毛泽东主席为领袖的中国共产党领导中国各族人民,在经历了长期的艰难曲折的武斗争和其他形式的斗争以后,终于推翻了帝国主义、封建主义和官僚资本主义的统治,取得了新民主主义革命的伟大胜利,建立了中华人民共和国。
    After waging hard, protracted and tortuous struggles, armed and otherwise, the Chinese people of all nationalities led by the Communist Party of China with Chairman Mao Zedong as its leader ultimately, in 1949, overthrew the rule of imperialism, feudalism and bureaucrat capitalism, won the great victory of the new-democratic revolution and founded the People's Republic of China.
  • 顾客买的时候并不知道瓶子里的是什么颜色的番茄酱,直到抹上馅饼时才会发现那是粉红、橙色还是蓝绿色。
    Consumers who bought the ketchup didn't know, until they squirted it on a burger whether they got pink, orange or teal.
  • 可靠的报警设备以减低被盗的风险。
    To minimize the risk of burglary, install a good alarm system.
  • 使盗贼的出现失败的警告置。
    a warning device that is tripped off by the occurrence of a burglary.
  • 他穿上自己最好的套去赴约。
    they buried him in his best suit.
  • 从树瘤上砍下的木头,经常当作饰性的镶板。
    the wood cut from a tree burl or outgrowth; often used decoratively in veneer.
  • 魔鬼说,"就凭这个花招,我现在就杀了你,再把你的灵魂在麻袋里一路拖到地狱里去!"
    the Devil said. "For a trick like that I'm going to murder you on the spot and drag your soul to hell in a burlap sack!"
  • 土匪,强盗印度或缅甸强盗集团的成员,以前住在山上,武进行抢劫,通常骑在马背上
    A member of any of the robber bands of India and Burma who formerly lived in the hills and attacked in armed gangs, usually on horseback.
  • 能够从管道中传送照明气到煤气灶的置。
    a device to convey illuminating gas from the pipe to the gas burner.
  • 为了取暖或做饭燃烧油的置。
    burns oil (as kerosine) for heating or cooking.
  • 那辆公共汽车满乘客。
    The bus was loading.
  • 加衬套于,加轴套于用一个轴套或套管来饰或排列
    To furnish or line with a bushing.