中英惯用例句:
  • 品牌商品是具有标准商标名的商品。
    branded merchandise is that bearing a standard brand name.
  • 这类被作恐龙的生物生活在从三叠纪(大约2.25亿年前)到中生代的末期(大约6500万年前)。
    The creatures that we normally think of as dinosaurs lived from late in the Triassic period (about 225 million years ago) until the end of the Mesozoic era (about 65 million years ago).
  • 我们自远东公司得知贵公司的名,远东公司为贵公司之顾客已有数年之久。
    Your name was given us by Messrs. Far East& Co., Ltd.,who have been regular customers of yours for some years.
  • 管理风格米歇尔曾有个昵,叫‘j2m’。
    Management style Messier used to have the nickname ‘ J2M’.
  • 第三类效用,即只在享用时才存在的快乐和只在执行时才存在的服务,除了可比喻为财富外,不能为财富。对于财富这一概念来说,最重要的是可以被积累。
    Utilities of the third class, consisting in pleasures which only exist while being enjoyed, and services which only exist while being performed, cannot be spoken of as wealth, except by an acknowledged metaphor.
  • 几千年来,人们普遍认为,流星或"坠落的星星",实际上是天外来客。
    For thousands of years, the common belief held, was that meteors, or "falling stars," were literally from out of this world.
  • 附加音节的一个对的音脚或诗节中对完整诗行中一句末尾附加一个或多个音节
    Having an extra syllable or syllables at the end of a metrically complete line of verse or in a metrical foot.
  • 本港现时共有13个广播电台,其中香港电台占7个、香港商业广播有限公司(简"商业电台")及新城广播有限公司(简"新城电台")各占3个。
    Hong Kong has 13 radio channels-seven operated by RTHK, three by Hong Kong Commercial Broadcasting Company Limited (Commercial Radio) and three by Metro Broadcast Corporation Limited (Metro Broadcast).
  • 据oracle和sun公司宣,internet和java以及方兴未艾的带宽革命突破了旧有的技术概念,导致了网络计算机(nc)的概念。
    According to Oracle and Sun Microsystems, the liberation brought about by the Internet and Java, as well as the ongoing bandwidth revolution, led to the conception of the network computer (NC).
  • 据ngio论坛的市场推广主席兼sun公司i/o部门经理的查尔斯·安德烈斯,对最终用户的ngio成本"将为每台机器20美元左右,随着时间的推移,成本会下降的。"
    The cost of NGIO for the end user will be "roughly $20 per machine," says Charles Andres, chairman of marketing at the NGIO Forum and Group Manager for I/O at Sun Microsystems."Over time the cost will come down."
  • 我的家乡威斯康星州是被做美国中西部的一个州,其实我是住在美国的东半部,中西部一词的发明是因为美国这个国家是从东向西拓展的。
    My home state of Wisconsin is part of a region known as the "Middle West" or the "Midwest", yet I live in the eastern half of the United States. The term was invented because the United States was settled from east to west.
  • 这些无人飞行器中包括改进的无人飞行器米格-21和之为l-29的飞机。
    This effort has included attempts to modify for unmanned flight the MiG-21 (ph) and with greater success an aircraft called the L-29 (ph).
  • 联合国副秘书长基塔尼:这次会议奠定了中国与联合国关系的新时代,是联合国妇女史上的一个里程碑。
    UN Under-Secretary-General Kitani said that the conference, which laid the foundation for a new era of relations between China and the United Nations, was a milestone in the UN women's history.
  • 在二十世纪六十年代,一些富于战斗精神的团体声这违背了政教分离的原则。
    In the 1960s militant groups proclaimed this a violation of the doctrine of separation of church and state.
  • 因为他的pr人声他实在“太怕羞了。”,而这个人就曾在我的pbs-tv电视连续短剧-小人物的胜利-中扮演过某个角色。
    This was the same guy who turned down an appearance on my PBS-TV miniseries Triumph of the Nerds because his PR people claimed he was "too shy."
  • 对圣保罗和明尼阿波利斯的昵
    nickname for Saint Paul and Minneapolis.
  • 嘉莉的姐姐敏妮住的是公寓,那是当时对占据一个楼面的套房的呼。公寓在西凡布仑街,是个工人和职员的居民区。这些人来自外地,现在还不断有人搬来。芝加哥的人口以每年五万人的速度骤增。
    Minnie's flat, as the one-floor resident apartments were then being called, was in a part of West Van Buren Street inhabited by families of labourers and clerks, men who had come, and were still coming, with the rush of population pouring in at the rate of 50,000 a year.
  • 鲸鱼常被误称为鱼。
    The whale is often miscalled a fish.
  • 她声有严惩的审判不公。
    She claimed there had been a serious miscarriage of justice.
  • 它作旅馆是用词不当它更象一座监狱!
    To call it a hotel is a misnomer--it was more like a prison!
  • 无根据地陈述;误传
    To state untruthfully; misrepresent.
  • 对于一个信教的人来说,灵魂的得救要远比生命的得救重要得多,但他不会因此而把传教士或牧师为生产性劳动者,除非他们象“南海布教团”有时所做的那样,除传教以外还传授文明世界的生产技艺。
    To a religious person the saving of a soul must appear a far more important service than the saving of a life; but he will not therefore call a missionary or a clergyman productive labourers, unless they teach, as the South Sea Missionaries have in some cases done, the arts of civilization in addition to the doctrines of their religion.
  • 先生用于称呼男子
    Used as a form of address for a man; mister.
  • 少爷用于年龄上还不足被为“先生”的少年的名字前的敬
    Used as a courtesy title before the given or full name of a boy not considered old enough to be addressed as Mister.
  • 呼米而恩伍德的女主人威尔逊时原该加上“夫人”的尊
    You might have had an M under your belt for Mistress Wilson of Milnwood.
  • 夫人,女士以前用作对有权威的妇女或家族中的女主人的尊
    Used formerly as a courtesy title for a woman in authority or a mistress of a household.
  • 身体有残疾的人被为“移动受到挑战的人”,盲人被为“视觉受损的人”,不太聪明的人被为“不拥有知识库者”。
    The handi-capped are now ' mobility-challenged ', the blind 'perceptually impaired' and the not so bright 'knowl-edge-base non-possessors'.
  • 她不习惯於这种正式
    She is not used to the formal mode of address
  • “我们不会说这是一种综合症”该发言人,“运动,只要适度,对身体健康是大有好处的。”
    " We would not say this was a syndrome," he said." Exercise has large health benefits as long as it is done in moderation."
  • 就是这种分子运动我们之为热。
    It is this molecular motion that we call heat.
  • 分子轨道对守恒原理
    principle of the conservation of molecular orbital symmetry
  • 分子轨道对守恒原理
    the principle of the conservation of molecular orbital symmetry