中英惯用例句:
  • 瓦尔特爵士失去了国的宠信。
    Sir Walter is out of the King's favour/out of favour with the King.
  • 汉中山王墓金器
    Gold Ware from the Tomb of the Zhongshan King under the Han Dynasty
  • 今天女要主持新军舰下水仪式.
    The Queen is to launch a new warship today.
  • 英国室侍臣希望记者们在威廉子入学时能够离开圣安德鲁大学,但是皇室观察员认为让媒体保持低调是很困难的。
    Courtiers hope reporters and photographers will leave St Andrews on Monday, but royal watchers believe it will be difficult for the media to maintain its current restraint.
  • 试图削弱教会的权力。
    The king tried to weaken the power of the clergy.
  • 先生准备搭乘泛美航空185次班机,于27日下三点抵达。请接机。
    Mr. Wang PAM185 due jk 0300pm Wed 27th pls. meet there
  • “重新站在我的国的土地上,我激动得流泪了。”
    "I weep for joy to stand upon my kingdom once again."
  • 什罗普郡英格兰西部一历史地区,与威尔士接壤,在盎格鲁-撒克逊时代是麦西亚国的一部分
    A historical region of western England on the Welsh border. It was part of the kingdom of Mercia during Anglo-Saxon times.
  • 子被迫逃入西敏斯特教堂避难。
    They Prince was forced to take sanctuary at Westminster.
  • 因此,在4月1日那一天,国和当时的主要政治家站到宫外,等待勒尔帕先生飞过。
    So the king and the leading politicians of the day stood outside the Palace of Westminster on April 1,and waited for Mr. Lirpa to come flying past.
  • 他的飞行试验似乎是成功的,因为亨利国八世收到了勒尔帕先生的信。信中说,他已找到了飞行的秘密,请国于4月1日在威斯敏斯特宫看他的飞行表演。
    It seems that his experiments were successful: King Henry VIII received a letter from Mr. Lirpa, in which he announced that he had finally solved the secret of flight. He asked the king to be present at a demonstration flight at Westminster on April l.
  • 可是伟现在在哪里?
    But where is he?
  • 不论走到哪里都受到盛情款待.
    The queen was feted wherever she went.
  • 桥牌或惠斯特中没有牌的一手牌
    A bridge or whist hand without trumps.
  • 乔治是一个沉溺于酒色的坏国
    George was a wicked king who rioted in evil living.
  • 后国的妻子或遗孀
    The wife or widow of a king.
  • 温莎英国的统治朝(从1917年始),包括1917年采用这个名字的乔治五世及他的后继者:爱德华八世、乔治六世和伊丽莎白二世
    Ruling house of Great Britain(since1917), including George V, who adopted the name Windsor in1917, and his descendants Edward VIII, George VI, and Elizabeth II.
  • 玛格丽特的密友格伦康纳说:“和许多家庭不同,室成员聚在一起的时间很多。”玛格丽特几乎每个周未都到温莎堡看她母亲。
    "Unlike a lot of families, spent a lot of time together," says Glenconner, who adds that Margaret joined her mother at the latter's Windsor residence nearly every weekend.
  • 那位国英明地统治国家。
    The king governed the country wisely.
  • 奥斯卡尔德是个出名的才子。
    Oscar Wilde was a famous wit.
  • 女巫把子变成了青蛙。
    The witch turned the prince into a frog.
  • 令国高兴的是,原来这个山林老人是他的一个臣民。
    To the king's pleasure, it turned out that the woodsman was one of his own subjects.
  • 平:目前,中国尚未有职业运动员的说法,只有专业运动员和专业体育工作者。
    Wang Ping: At the present, there has not been a wording for pro-fessional athletes in China. There are only specialized athletes and spe-cialized physical education workers.
  • 放肆会惹得女大怒。
    To take a liberty would call down her Majesty's wrath.
  • 他们图谋篡夺国的权力。
    They plotted to wrest power from the king.
  • 在这个堪称是我们所有大教堂的年迈后的脸上,每一皱纹的旁边都有一道伤疤。
    On the face of this aged queen of our cathedrals, by the side of a wrinkle, one always finds a scar.
  • 国王勃然大怒。
    The king went wroth.
  • 平:我国甘肃临漳县举办过堪称世界第一的万人拔河赛。绳子是用钢丝拧成,重达数千公斤,规定一方要拉过中线100米才算胜。
    Wang Ping: A tug of war by ten thousand people, which can be called the number one in the world, used to be held in Lintan County in Gansu Province, China The rope is wrung by steel wires. It is prescribed that the party who can pull the other party over the middle line 100 meters can be judged the winner.
  • 打来一个电报,说他一两天内动身去西安。
    Lao Wang sent a telegram to say (that) he was off to Xi'an in a couple of days.
  • 平:他就是朝鲜的神枪手西吉山,一人独得4枚金牌,三枚团体金牌。
    Wang Ping: He was Xi Jishan, the dead shot from DP Korea. He won four gold medals alone, and three team gold medals.
  • 蓬巴杜侯爵夫人法国国路易十五的情妇。她因促成导致七年战争(1756-1763年)的法奥联盟而受到谴责
    The lover of Louis XV of France. She was blamed for establishing France's alliance with Austria, which led to the Seven Years' War(1756-1763).
  • 怀特岛英吉利海峡中的一个岛,与英格兰中南海岸相望。是著名旅游胜地和帆船运动中心。维多利亚女常下榻于考斯附近的奥斯本大院
    An island in the English Channel off south-central England. It is a popular resort area and yachting center. Queen Victoria often stayed at the Osborne House near Cowes.