中英慣用例句:
  • 我不喜參加政治討論.
    I'm out of my element in political discussions.
  • 我們在那所小學受到了最真誠的迎。
    We receive the hearty welcome in that elementary school.
  • 這個神奇精靈的真正生命與精神永遠存在你心中、我心中、媽媽心中和為人帶來樂的每個人心中。
    The real life and spirit of this magical elf lives forever in your heart, my heart, Mom’s heart and in the hearts and minds of all people who believe in the joy that giving to others brings.
  • 迎您光臨伊利特飯店。
    Well, welcome to the Elite Hotel.
  • 伊麗莎白和太後喜騎馬、打獵和穿長統靴;
    Elizabeth and the Queen Mum loved horses, hunting and Wellington boots;
  • 我們喜的飯館已客滿,所以我們衹得到別處去
    Our favourite restaurant is full, so we have to go elsewhere
  • 我們喜的飯館已客滿,所以我們衹得到別處去.
    Our favourite restaurant was full, so we had to go elsewhere.
  • 我喜書,喜詩,有功夫就讀,可從沒像你那樣掂量過它們。
    I like books and poetry, and what time I've had I've read 'em, but I've never thought about 'em the way you have.
  • 1989年,巴裏莫爾終於設法戒掉了不良嗜好,15歲的她以合法的自由之軀慶這次自我勝利。
    In 1989,Barrymore finally managed to lay her addictions aside,a personal triumph she celebrated by becoming legally emancipated at age 15.
  • 他們為自己的解放感到欣鼓舞。
    They rejoiced over their own emancipation.
  • 我不喜在公開場合演說,太難為情了。
    I don't like making speeches in public; it's so embarrassing.
  • “真是這樣,”她又說,“您想象得到我的脾氣有多壞,我老是喜捉弄初次見面的人,使他們難堪,這樣做其實是很傻的。
    'It's true, ' she continued. 'The fact is that I have this awful habit of wanting to embarrass people I see for the first time. It's very silly.
  • 頑皮喜惡作劇或導致他人難堪的傾嚮或趨嚮
    An inclination or a tendency to play pranks or cause embarrassment.
  • 隨後是例行的擁抱,表示迎。
    she began, and there was embrace of welcome.
  • 中國正走在一個興起的道路上,而美國迎一個強大、和平與繁榮的中國的出現。
    China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong, peaceful, and prosperous China.
  • 中國正走在一個發展的道路上,而美國迎一個強大、和平與繁榮的中國的出現。
    China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong and peaceful and prosperous China.
  • 評論傢剋萊夫·巴恩斯呼“一顆舞壇巨星嶄露頭角了”。然而,比斯爾的行為卻辜負了這早期的希望。
    Critic Clive Barnes hailed “the emergence of a major star, but Bissell never lived up to that early promise.
  • 試驗計劃深受迎,已刺激市場推出同類産品。
    I am pleased to note the favourable response to the Pilot Scheme has stimulated the emergence of similar products in the market.
  • 她躺在床上讀艾米莉·迪金森時,我要是說自己也一直喜這個女詩人時,她就幹脆把書合上。
    She lies on her bed, reading Emily Dickinson until I say I have always loved Emily Dickinson, and then she closes the book.
  • 22歲的姑娘埃米莉·霍頓是一名出色的小學教師,她長得非常漂亮,學生都很喜她。
    Emily Holden was a mighty pretty girl of about twenty-two. The school teacher, and a good one. Even the pupils liked her.
  • 我們中許多人立刻喜上了那位新來的雇員。
    Many of us warm to the new employee at once.
  • 8.用雇員喜的方式稱呼他們。
    8.Use the name your employees prefer.
  • 無知的人叫得最歡。
    Empty vessels make the most sound.
  • 觀衆們看見這位著名歌唱傢出現在舞臺上時,立即齊聲呼起來。
    The audience cheered en masse the moment they saw the famous singer appear on the stage.
  • 我一嚮喜與傢人共度鼕宵.
    I always enjoy winter evenings spent en famille.
  • 安妮:nba籃球結束了喬丹時代,我就不怎麽喜看籃球了。
    Annie: NBA basketball has ended the times of Jordan. I don't en-joy watching it that much.
  • 還有一個原因就是少數民族和女人有錢,每個組織都喜那些能付會費的人。
    Besides, minorities and wom-en have money, and every organisation appreciates members who can afford the dues.
  • 我可不喜整天和他在一起。
    I'm not too enamored with the idea of spending a whole day with him.
  • 我可不喜整天和他在一起。
    I'm not too enamoured with the idea of spending a whole day with him.
  • 她非常喜你送的花。
    She was enchanted with the flowers you sent her.
  • 對於這種同志,我們應給予熱情的鼓勵和迎。
    You should warmly encourage and welcome such comrades.
  • 1917年即已問世的《世界百科全書》是最受迎的百科全書品牌,他書望塵莫及。
    World Book which has been around since 1917, is far and away the most popular encyclopedia hrand.