导Chinese English Sentence:
| - 我们坚信,全国各族人民在以胡锦涛同志为总书记的党中央领导下,高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想,同心同德,奋发图强,一定能够把中国特色社会主义事业不断推向前进,从胜利走向更大的胜利!。
We firmly believe that, under the leadership of the Party Central Committee with Comrade Hu Jintao as its General Secretary, the people of all ethnic groups throughout the country, holding high the great banner of Deng Xiaoping Theory and thoroughly putting into practice the important thought of Three Represents, will dedicate their hearts and souls to the cause of building socialism with Chinese characteristics and achieve victory upon victory on the road of progress! - 党内的不满情绪将导致更多的党员脱党.
Discontent in the party will lead to further defections. - 由于血液中的氧化过程有缺陷而导致的氧不足。
hypoxia resulting from defective oxygenation of the blood in the lungs. - 发育不全,成形不全由不完全发育而导致的某器官或组织的全部或部分缺失
Defective development resulting in the absence of all or part of an organ or tissue. - 候选人的竞选指导者们;处理叛逃者的人
The candidate's campaign handlers; the defector's handlers. - 但是,党的集体领导的制度,在实践中还是有许多缺点。
However, there are still many defects in the application of the system of collective leadership in our Party. - 在困惑不解的情况下,医生进行了第二次检查,因为治疗血压的药物能导致婴儿的先天缺陷。
At a loss, the doctor administered one more test, because blood-pressure medication can cause birth defects. - 这表明,不管我们受到多么大的损失,不管如何更新换代,我们这个军队永远是党领导下的军队,永远是国家的捍卫者,永远是社会主义的捍卫者,永远是人民利益的捍卫者,是最可爱的人!
It shows that no matter how great the losses it suffers, and no matter how one generation of leaders is replaced by another, our army will always be an army led by the Party, the defender of the country, the guardian of socialism, the protector of the people's interests, and the most beloved men. - 防空导弹武器系统
air defense missile weapon system - 核武器和导弹防御问题
Nuclear Weapons and Missile Defense - 国家导弹防卫系统
National Missile Defense(NMD) system - 第五,研究表明人们的确愿意服从专家的领导。
Fifth, studies show that people really do defer to experts. - 顽抗的以对权威或指导倔强地反抗和蔑视为标志的
Marked by stubborn resistance to and defiance of authority or guidance. - 普瓦蒂耶,锡德尼生于1927美国演员和导演,其电影作品包括蔑视者(1958年)和战场百合(1963年)
American actor and director whose film credits include The Defiant Ones(1958) and Lilies of the Field(1963). - 由于碘缺乏而导致的甲状腺肿大。
enlarged thyroid gland resulting from iodine deficiency. - 导致人类获得性免疫缺乏症(aids)的病毒。
the virus that causes acquired immune deficiency syndrome (AIDS). - 由于一种或多种维生素不足而导致的严重疾病。
any of several diseases caused by deficiency of one or more vitamins. - pxe定义了从远程引导服务器给pc机装操作系统的方法。
PXE defines the way in which a PC should load its operating system from a remote boot server. - 尤用於庄重的书面语中,作动词或介词的宾语以引导出非限定从句
used esp in formal written English as the object of aviorprepiin a non-defining clause - 整机厂家,如compaq和ibm,已经对intel在硬件生意中越来越大的主导作用引起了警惕,希望通过开发和定义pci-x和futurei/o为今后的输入/输出标准,并希望最终intel也支持这个标准,来争得一些控制权。
System vendors like Compaq and IBM -- already wary of Intel's growing dominance in the hardware business -- hope to wrest some control by developing and defining PCI-X and Future I/O as the next I/O standards, which they hope Intel will eventually support. - (一)“水污染”是指水体因某种物质的介入,而导致其化学、物理、生物或者放射性等方面特性的改变,从而影响水的有效利用,危害人体健康或者破坏生态环境,造成水质恶化的现象。
Article 60 For the purpose of this Law, the definitions of the following terms are:(1) "Water pollution" means the introduction into a water body of any substance which alters the chemical, physical, biological or radioactive properties of the water in such a way as to affect its effective use, endanger human health, damage the ecosystem or deteriorate the water quality. - 这次的党章有些问题没有完全解决,比如领导职务终身制的问题,已经接触到了,但没有完全解决,退休制度的问题也没有完全解决,设顾问委员会,是一种过渡性质的。
There are some problems that have not been fully solved in the present draft of the revised Constitution. For instance, it mentions the problem of life tenure in leading posts without providing a definitive solution. The same is true with setting up a retirement system. Establishing advisory commissions may serve as a transitional measure. - 越战中使用的导致森林地区树木落叶的除草剂。
a herbicide used in the Vietnam War to defoliate forest areas. - 神经纤维瘤病遗传性疾病,其特点为具有多个神经纤维瘤,常伴随有身体畸变,易导致脑瘤及各种癌症
A genetic disease characterized by the formation of neurofibromas, sometimes accompanied by physical deformation and a predisposition to brain tumors and various forms of cancer. - 因疾病而导致畸形的身体
A body that had been deformed by disease. - 肢体末端的肌肉强直;导致手或脚的痉挛。
myotonia of the extremities only; causes spastic deformity of the hand or foot. - 17岁的杰西卡因心脏畸形而导致肺部供血不足。2月7日,她接受了心肺移植手术。
Jesica, 17, whose own heart had a deformity that kept her lungs from getting oxygen into her blood, received a heart-lung transplant Feb. 7. - (三)“有毒污染物”是指那些直接或者间接为生物摄入体内后,导致该生物或者其后代发病、行为反常、遗传异变、生理机能失常、机体变形或者死亡的污染物。
"Toxic pollutant" means a pollutant that, when ingested by organisms directly or indirectly, leads to diseases, abnormal behaviour, genetic mutation, physiological functional disturbance, organism deformity or death of the organisms themselves or their offsprings. - 猫细胞缺乏症,猫肠炎发生猫身上的一种类似病毒引起的疾病,主要症状是:发烧,呕吐,腹泻导致脱水,而且有时会导致死亡
A similar viral disease of cats characterized by fever, vomiting, diarrhea leading to dehydration, and sometimes death. - 动物权力保护者说,每年的蛇节期间都会有数百条蛇死去,很多是因为食用了牛奶而导致严重脱水和过敏反应造成死亡的。
Animal rights activists say hundreds of snakes die during the festival every year, many as a result of drinking milk which causes severe dehydration and allergic reactions. - 她非常崇拜她的领导。
She deifies her leader very much. - 由神(或被认为由神引导的官员)管理的政治单元。
a political unit governed by a deity (or by officials thought to be divinely guided).
|
|
|