中英惯用例句:
  • 这对胞胎有点儿不一样。
    There is some difference between the twins.
  • 那封胞胎长得一模一样。
    The twins are like as two peas.
  • 李太太今早生了一对胞胎。
    Mrs Li gave birth to twins this morning.
  • 这对胞胎紧挨在一起入睡了。
    The twins cuddled up close together and fell asleep.
  • 两合子的,两受精卵的源自两个分别受精的卵子的,尤用于指异卵胞胎
    Derived from two separately fertilized eggs. Used especially of fraternal twins.
  • 重的以两部分或要素为特色的或由之组成的;两倍的
    Characterized by or consisting of two parts or components; twofold.
  • 有两个目的;重的。
    having two purposes; twofold.
  • 分的;两倍的剂量;两倍的增长。
    ate a double portion; the dose is doubled; a twofold increase.
  • 而这两重革命任务的领导,都是担负在中国无产阶级的政党——中国共产党的肩之上,离开了中国共产党的领导,任何革命都不能成功。
    The leadership in this twofold revolutionary task devolves on the Chinese Communist Party, the party of the proletariat, without whose leadership no revolution can succeed.
  • 苏联是社会主义的国家,是共产党当权的国家,它对于战争的态度必然是鲜明的两种态度:(1)坚决地不参加非正义的、掠夺的、帝国主义的战争,对于战争的方,严守中立。
    The Soviet Union is a socialist country, a country in which the Communist Party is in power, and it necessarily maintains a clear-cut twofold attitude towards wars: (1) It firmly refuses to take part in any unjust, predatory and imperialist war and maintains strict neutrality towards the belligerents.
  • 毕竟,中英之间互相信任,互相尊重,互相了解,对方都十分重要,对香港当然亦很重要。
    After all, mutual trust, respect and understanding in Sino-UK relations is important to both the UK and China and, of course, Hong Kong.
  • 在订立劳动合同过程中,劳动关系方必须遵循平等自愿、协商一致的原则。
    during the conclusion of the labor contract, the two parties to the contract must abide by the principles of equality, voluntariness and reaching unanimity through consultation.
  • 在澳星签订合同后三年多来的历次技术协调会以及这次方的联合操作中,均未出现未经许可的技术转让。
    In the technical coordination meetings in the three years since the Aussat contract was signed, and the joint operation in this campaign, no unauthorized technology transfer has occurred.
  • 四位美国学生欲从9月12日住至15日,最好是带浴室的人房间,如没有,其他房间也可。
    Four american student wish stay september12-15 preferably double with if unavailable any room okay.
  • 未表态的,中立的未决定支持方中的某一方的;未表态的或中立的
    Undecided as to which of two sides to support; uncommitted or neutral.
  • 不过,他尽管在朋友们面前,在自己心里,都说她的面貌一无可取,可是眨下眼的工夫,他就发觉她那乌黑的眼睛美丽非凡,使她的整个脸蛋儿显得极其聪慧。
    But no sooner had he made it clear to himself and his friends that she had hardly a good feature in her face, than he began to find it was rendered uncommonly intelligent by the beautiful expression of her dark eyes.
  • 方更达成若干合作安排,例如在邮政服务、海洋保护和打击盗版活动等方面加强合作。
    Some have also reached co-operative arrangements to underline the commitment of both sides to co-operate in areas such as postal service, marine conservation and the fight against intellectual property piracy.
  • 事实上扬是从一组扇门中出场的,但观众搞错了也可以理解;
    Young actually entered through a set of double doors, but the mistake is understandable;
  • 达到一定比分后,运动员就交换场地,这样方都不致由于风向和太阳的位置而占到便宜。
    After a certain score, the players changed round so that neither could benefit unduly from the wind or the position of the sun.
  • 如有偶发的经济事件发生,本代理契约可经方同意作部分的修改。
    In the event of unforeseen economic developments, parts of the agency contract may be changed by mutual agreement.
  • 事情最早发生在去年12月份,当时日本海上保安厅的船只从日本近海驱赶一艘不明国籍的船只,紧追不放,最后被追赶的国籍不明船只进入了中国的专属经济区海域,而且方发生交火,不明国籍船只被击沉。
    It happened last December. From Japan’s coastal waters, a ship of Japan’s coastal agency closely chased an unidentified boat. The unidentified boat entered China’s exclusive economic zone and the vessels exchanged fire. The unidentified boat sank.
  • 有些人对此提出异议,称克隆人并不比胞胎更“不自然”。
    Some have sought to counter this by saying that cloning is no more "unnatural" than twins.
  • 国家以严肃的法律形式,授予了香港举世无的高度自治权。
    Through a solemn act of law, the Central People's Government has granted Hong Kong a high degree of autonomy, unparalleled anywhere in the world.
  • 战争的胜负,主要地决定于作战方的军事、政治、经济、自然诸条件,这是没有问题的。
    Unquestionably, victory or defeat in war is determined mainly by the military, political, economic and natural conditions on both sides.
  • 烯,烯烃,链烯一系列不饱和的,有两个或两个以上碳碳链的开链烃,其一般分子式为cnh2n
    Any of a series of unsaturated, open chain hydrocarbons with one or more carbon-carbon double bonds, having the general formula CnH2n.
  • 关节的尤指四肢或手具有异常柔韧关节的
    Having unusually flexible joints, especially of the limbs or fingers.
  • 我认为方坚持自已的价格是不明智的。
    I think it unwise for both of us to insist on his own price.
  • 她的眼充满胜利的兴奋,情不自禁地摆出一副胜利女神的姿态。
    There was a feverish triumph in her eyes, and she carried herself unwittingly like a goddess of Victory.
  • 这就是供需方面提出的建议。
    Here are some suggestions from both suppliers and users.
  • 自从马科斯回来以后,我隐约地感到自己在过着重人格的生活。
    Since Marcus?? return I had become vaguely aware that I was leading a double life.
  • 自从马科斯回来以后,我隐约地感到自己在过着重人格的生活。
    Since Marcus’ return I had become vaguely aware that I was leading a double life.
  • 自从马科斯回来以后,我隐隐约约感到自己过着重人格的生活。
    Since Marcus’ return I had become vaguely aware that I was leading a double life. (L. P. Hartley, Go-Between)