中英惯用例句:
  • 如果加上这位名人是有权有势的,那么人们就难免又敬又畏,且捧且骂,甚至此人新学来的幽默话听起来也是既乐,又生疑。
    If the virtuoso is also powerful he is as much admired as feared,as much lionized as berated.Even his newly acquired humor was viewed with suspicion as well as amusement.
  • 笑笑挤坐在他身边又是唱又是笑,同时在他不看的时候通过尽力敲键盘来他的父亲。
    Wedged beside him, Shao-Shao laughed and sang, teasing his father by trying to tap the keyboard when, he wasn't looking.
  • 她那些滑稽的恶作剧得我们都大笑起来。
    She made us all laugh with her zany tricks.
  • 我特地为你们安排使你们在北京的留愉快。
    I have come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
  • 我特地为你们安排使你们在北京的留愉快。
    I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.
  • 我的问题是:称谓后面是要用冒号、点还是破折号。
    My question is whether to use a colon, comma, or dash after the salutation.
  • 他想要挑她,但她拒绝了他。
    He tried to put the moves on her, but she turned him down.
  • 别跟我逗!
    Stop pulling my leg!
  • 别挑逗女孩!
    Don't flirt with girls!
  • 别挑逗男孩!
    Don't flirt with boys!