中英惯用例句:
  • 正当受通缉的反对派参议员候选人霍纳山和前国家警察首长拉克森四处窜之际,阿罗约为争取民心,竟然在选举数天前,宣布给予两人通行证,准许他们公开参加竞选活动。
    Suspected coup-plotters Senator Gregorio Honasan and former National Police Chief Panfilo Lacson were forced to go into hiding - but not for long. In a move to win voter support, President Arroyo granted the two fugitives safe-conduct passes to take part in the Senate race just a few days before the election.
  • 巧妙的避者;对隐喻的巧妙选择。
    the artful dodger; an artful choice of metaphors.
  • 听到他之夭夭的消息,我感到惊讶。
    I was astonished at the news of his escape.
  • 满满一口袋散账单;漫不经心的打着球;从攻击者那里脱。
    a pocket full of loose bills; knocked the ball loose; got loose from his attacker.
  • 敌人在往国外前,妄图把所有工厂都毁掉。
    Before they fled the country, the enemy vainly attempted to destroy all the factories.
  • 逃跑的强烈愿望
    A fierce attempt to escape.
  • 亡的企图遭到挫败。
    His attempt to escape was foiled.
  • 我们使他跑的企图成为泡影。
    We foiled his attempt to escape.
  • 他在逃学。
    He is getting out of attending school.
  • 失业人数增加的部分原因可归於资金抽国外。
    Rising in unemployment is partly attributable to a flight of money abroad.
  • 没人能过那次雪崩,除非你相信人能死而复生。
    No one could emerge from that avalanche alive, unless one believed that men could rise from the grave.
  • 那个男孩跑来避惩罚。
    The boy avoided punishment by running away.
  • 他是犯,正试图避警方的追捕。
    He is a fugitive from justice trying to avoid being caught by the police.
  • 没有人能逃避命运。
    No one can avoid his destiny.
  • 关于生气或困难的避。
    an avoidance of danger or difficulty.
  • (心理学)有避或退缩的特性。
    (psychology) characterized by avoidance or withdrawal.
  • 我得说我不赞成税。
    I have to say I disapprove of tax avoidance.
  • 享乐主义认为行动是追求享乐避痛苦为动机的信条
    The doctrine holding that behavior is motivated by the desire for pleasure and the avoidance of pain.
  • 这句假话使我暂时脱一难。
    With this lie I'd temporarily saved my bacon.
  • 他昨晚越狱逃跑了。
    He gave leg bail last night.
  • 这批盗贼被保释后不期出庭接受审判,却到南美洲去了。
    The robbers jumped bail and fled to South America.
  • 他因贿赂而被捕,但他又走了。
    He was arrested for bribery, but he gave leg bail.
  • 匪徒听到脚步声就跑了。
    The bandits, hearing steps, took to flight.
  • 在民兵们的追击下,匪徒们进了深山。
    The bandits flee into the mountain, pursued by the militiamen.
  • 这伙匪徒一看到警察来了,就赶紧跑了。
    As soon as they saw the policeman approaching the bandits cut and run.
  • 囚犯们从铁丝网中开出一条路跑了.
    The prisoners cut their way through the barbed wire and escaped.
  • 这是根据敌人战争的退步性野蛮性而来的,“在劫难”,于是形成了绝对的敌对。
    This rage is engendered by the reactionary and barbarous character of Japan's war -- "there is no escape from fate", and hence an absolute hostility has crystallized.
  • 囚犯们从铁丝网中开出一条路跑了
    The prisoners cut their way through the barbed wires and escaped
  • 铁栏栅被(完全)锯断了,那犯人走了。
    The iron bard had been sawn(clean) through, and the prisoner had escaped.
  • 他只逃出了生命。
    He escaped with bare life.
  • 他好不容易地才了出来。
    He barely escaped.
  • 狐狸被狗追到树洞中而无法走,狗便在树前猛叫。
    The fox was brought to bay in a hollow tree and the dogs stood around it barking.