中英慣用例句:
  • 其次,條例草案亦會修訂現行條例內有關條文,令公司註册處可全面電化運作,以配合改革計劃施行。
    Secondly, it will implement those legislative amendments required in connection with the full computerisation of the Companies Registry.
  • 一九九九年五月,法定語文事務署完成了一項耗資9,100萬元的三年計劃,為行政、秘書和文書職係購置電和安排中文文字處理訓練。
    In May, the agency completed a three-year project, expending $91 million to equip executive, secretarial and clerical grades with computers and training in Chinese word processing.
  • 二零零一至零二學年,約有1480名全日製學生修讀該院開辦的四項高級文憑課程,包括會計學、公司秘書及行政、電學和翻譯及傳譯。
    In 2001-02, about 1480 full-time students enrolled in its four Higher Diploma programmes in Accounting Studies, Company Secretaryship and Administration, Computing Studies and Translation and Interpretation.
  • 倫敦衛生及熱帶醫學學院的安德魯·普倫蒂斯教授認為,脂肪含量過高的快餐飲食,加上電視和電使得孩子們養成了久坐不動的生活方式,極有可能大大縮短年輕一代的壽命。
    Fatty fast-food diets combined with sedentary lifestyles dominated by televisions and computers could mean kids will die tragically young, says Professor Andrew Prentice, from the London School of Hygiene and Tropical Medicine.
  • 不過,隨着類似netscape及戴爾電公司這樣的美國公司紛紛在印度設立辦事處,尋找it職位的人也許會多少有些欣慰。
    But with American companies like Netscape and Dell Computers setting up offices in India, IT job seekers might find themselves acceptign a reasonable compromise.
  • 有骨胳及軟骨組織的動物,它們有分段的脊柱和內含大的頭蓋骨。
    animals having a bony or cartilaginous skeleton with a segmented spinal column and a large brain enclosed in a skull or cranium.
  • 除了上述的幾點之外,我們也必須強調其他幾方面的問題:首先,新加坡必須繼續有選擇地發展一些科技項目,如果我們能重點投資如電、生物技術及微電子等行業,使之成為世界的科研中心,必將有助吸引到這方面的一流人才。
    Besides the above-mentioned points, we must also emphasize other issues. First of all, Singapore must continue to selectively develop certain technologies. If we can focus our investments on computers, bio-technology and micro-electronics, and make Singapore a world-class research center, it will help in attracting talent in these fields.
  • 頭腦冷靜的,清醒的
    Characteristically self-composed and sensible.
  • 這類思考過程在學生中産生字與字之間,詞與詞之間,和概念與概念之間的語義網絡(semanticnetwork),充實字詞和概念的語義,能加強記憶。
    These mental activities will establish in their minds relation among words and concepts --- semantic networks--- and thus strengthening the bonds between language and concepts.
  • 這類思考過程在學生中産生字與字之間,詞與詞之間,和概念與概念之間的語義網絡(semanticnetwork),充實字詞和概念的語義,能加強記憶。
    These mental activities will establish in their minds relation among words and among concepts --- semantic networks--- and thus strengthening the bonds between language and concepts.
  • 其中病毒聚集最多的地方是血液、精液和脊髓液。
    The greatest concentrations have been found in blood,semen,and cerebrospinal fluid.
  • 我們永遠也不能讓一時的成績衝昏頭
    We must never let any accidental success go to our heads.
  • 這次事故使他頭清醒了。
    The accident sobered him up.
  • 譬如,如果在殖民地時期文學這門課程上還未讀過任何佈置閱讀的作品,即便一周內把整個學期的學習內容硬塞進子裏,也無濟於事。
    For example, if you haven't done any reading for your colonial literature class, you probably won't get much out of trying to cram the whole semester's worth of material into your brain in a week.
  • 本周小型電製造商續傳壞消息,軟件出版商乃在此間半年一度的個人電春季商展中引人註目。
    With manufacturers of small computers continuing to report had news this week, software publishers took the spotlight here as the personal computer industry convened for the spring version of the semiannual computer show, Comdex.
  • 動態隨機存取記憶體是應用於電子産品的半導體晶片,如個人電等。
    DRAM is a semiconductor chip used in most electronic products such as personal computers.
  • 不過即使面對這樣的引誘,數以百萬計深諳計算機的電使用者也很可能將其看作是從某位不知名的發送者發來的垃圾郵件而不予理睬。
    Even with that come?on, millions of computer?savvy people would likely have ignored it as junk mail from an unknown sender.
  • (計算機科學)和計算機網絡係統聯在一起的或能夠被電觸及的。
    (computer sci) connected to a computer network or accessible by computer.
  • 不將信函和文件以書信方式投寄,而透過電間的電話綫,將信件變成電能的字節傳送出去。
    Instead of sending letters and documents on paper in envelopes, letters are sent as bits of electrical energy transferred through telephone lines from one computer to another.
  • 衰老大功能的衰老;老年昏聵
    A deterioration of mental faculties; senility.
  • 他補充說,現在就得出飲用葡萄酒或米酒會延緩老人功能退化或防止衰老這樣的結論,還為時過早。
    It was premature to conclude, he added, that drinking wine or sake slowed the deterioration of brain functions in the elderly, or warded off senility.
  • 任何一個頭清醒的人都不會這樣行事。
    No man in his sober senses would act thus.
  • 思想穩健的;頭明智的或清醒的
    Mentally stable; sensible or sound.
  • 清楚,明事理的;敏銳的
    Having a clear, orderly mind; sensible.
  • 我發現他是一個很有頭的人。
    I find him a very sensible man.
  • 你知道,波的活動從枕葉——後勺加工視覺信號的地方,擴散到額葉。
    You see brainwave activity spread from the sensory processing area of the occipital lobe, the bit at the back of the brain that processes visual signals, to the brain's frontal lobe.
  • )得到世界最強大民用超級電設備的裝備,和pe應用生物係統附屬公司提供的300臺最先進的基因測序機器。溫特博士把工作間建在位於馬裏蘭州貝塞斯達的全國衛生研究所附近--該研究所是由聯邦政府出資的研究機構,他就是在那裏開始了其基因研究生涯。
    ) Equipped with one of the world's most powerful civil super computer facilities and 300 of the latest gene sequencing machines from PE's Applied Biosystems subsidiary,Dr Venter set up shop close to the National Institutes of Health (NIH) in Bethesda,Maryland the federally funded research campus where he had started his career in genomics.
  • 抗荷衣宇航員或噴氣機飛行員穿的飛行服,在快速垂直加速中增加身體下部的壓力以保持部血液供應
    A flight garment worn by astronauts and jet pilots that presses on the lower body to maintain the blood supply to the brain during rapid vertical acceleration.
  • 減輕壓力早晨快速散步能加速大中與好情緒相關的化學物質——如血清素的流動。
    Less stress A morning walk at a quick clip enhances the flow of brain chemicals related to positive mood, such as serotonin.
  • 傳統觀念一直認為衹有長時間服用毒品纔會破壞部官能,而這次的研究結果顯示,很偶然的服用一次也有可能使神經受到永久性傷害。
    We've long known that repeated use damages serotonin brain cells. This study shows that even very occasional use can have long-lasting effects on many different brain systems.
  • 儘管如此,硅𠔌人大多將把這一痛苦的經歷看作電業暫時的挫折,他們仍然樂觀,認為長期看來前景仍是光明的,信息時代的發展潛能來日方長。
    Be that as it may, the majority in the Valley view this traumatic experience only as a temporary setback for the industry. They are sanguine that its longer term prospects remain bright as the ultimate potential of the information age has not yet run its full course.
  • 一個聰明的二傳手能通過變換進攻戰術使對手摸不着頭
    A smart setter can constantly keep the opponents guessing by varying the attack tactics.