Chinese English Sentence:
  • 法医学家的工作就是要检验实物证据,使用学方法重建构成犯罪的事件。
    It is the work of forensic scientists to examine the physical evidence, and using the methods of science, to reconstruct the events that constituted the crime.
  • 这种改造过的认识,不是更空虚了更不可靠了的认识,相反,只要是在认识过程中根据于实践基础而学地改造过的东西,正如列宁所说乃是更深刻、更正确、更完全地反映客观事物的东西。
    Such reconstructed knowledge is not more empty or more unreliable; on the contrary, whatever has been scientifically reconstructed in the process of cognition, on the basis of practice, reflects objective reality, as Lenin said, more deeply, more truly, more fully.
  • 1999年军队院校进行体制编制调整改革,撤销、合并、改建了部分院校,将原来培养指挥军官和技术军官的两大类院校,调整为培养生长军官和在职军官的两大类院校,并新组建了国防学技术、信息工程、理工、海军工程和空军工程5所综合大学。
    In the structural reform in 1999, the PLA's system of academies and schools underwent a structural reform, canceling, merging and reconstructing some institutions. As a result, the original two categories of institutions for training commanding and technical officers have been replaced by two categories of institutions for training officer candidates and in-service officers. Five universities have been established - the universities of national defense science and technology, information engineering, science and engineering, naval engineering, and air force engineering.
  • 矫正畸形关节的外手术。
    surgical reconstruction or replacement of a malformed or degenerated joint.
  • 卫生署共设有61家普通诊所,为市民提供收费低廉而方便的诊治服务。
    At present, the Department of Health operates 61 general out-patient clinics to provide accessible and affordable primary medical and health care to the public.
  • 自体移植术,自体成形术用取自同一身体的另一部分对身体一部分的外修补或重塑
    Surgical repair or reconstruction of a body part using tissue taken from another part of the body.
  • 乳房成形术为改变某个乳房或一对乳房的大小或形状而进行的重新整形或美容整形外手术
    Reconstructive or cosmetic plastic surgery to alter the size or shape of the breast or breasts.
  • 卫生署设有64间普通诊所,为市民提供方便廉宜的诊治服务。
    The Department of Health operates 64 general out-patient clinics, providing accessible and affordable primary care to the public.
  • 记风学,记风法记录风速数据的
    The science of recording anemometrical measurements.
  • 世界可以用学术语解释不依赖于精神或超自然的解释。
    the doctrine that the world can be understood in scientific terms without recourse to spiritual or supernatural explanations.
  • 中国现拥有研制学实验卫星、返回式卫星、地球静止轨道通信卫星、气象卫星、资源卫星等设计和制造的成熟技术。
    China now has mature technologies to design and produce different types of orbital vehicles, such as scientific experimentation satellites, recoverable satellites, geostationary orbit communications satellites, and meteorological and earth resources satellites.
  • 从八十年代末开始利用返回型遥感卫星进行了多种空间学实验,在晶体和蛋白质生长、细胞培养、作物育种等方面取得了很好的成果。
    In the late 1980s, recoverable remote-sensing satellites were employed for various kinds of aerospace scientific experiments, and have yielded satisfactory achievements in crystal and protein growth, cell cultivation and crop breeding.
  • 目前,中国已初步形成了四个卫星系列——返回式遥感卫星系列、“东方红”通信广播卫星系列、“风云”气象卫星系列和“实践”学探测与技术试验卫星系列,“资源”地球资源卫星系列也即将形成。
    Altogether, four satellite series have been initially developed in China, namely, recoverable remote-sensing satellites, "DFH Dongfanghong" telecommunications satellites, "FY Fengyun" meteorological satellites and "SJ Shijian " scientific research and technological experiment satellites. The "ZY Ziyuan" earth resource satellite series will come into being soon.
  • 惩教署分别在职员训练院为职员提供入职、发展和专训练,以及在个别惩教机构提供在职训练。
    The department provides staff with recruit, development and specialist training at the Staff Training Institute, and in-service training at individual penal institutions.
  • 每年内医生要在狭窄的小肠上做200多万次的内窥镜检查,通过从喉部或直肠处插入的纤维视觉管寻找各种癌变和其他疾病的迹象。
    Physicians perform more than two million endoscopies a year on the small intestine, looking for cancers and other ailments by inserting fiber-optic tubes via the throat or rectum.
  • (内学)持续时间长的、周期性发作的或者以长期患病为特点。
    (medicine) being long-lasting and recurrent or characterized by long suffering.
  • *增拨经常补助金,供学校购置英文教材,并为校内图书馆添置英文书籍;
    * giving schools additional recurrent grants for English language teaching materials and library books; and
  • 在英语教学方面,采用母语教学的中学均获提供额外支援,包括平均每校增加两名英文教师、学校可选择多聘用一名以英语为母语的英文教师,以及获发用以添置设备和图书的经常津贴。
    Secondary schools teaching in Chinese are provided with additional support in the teaching and learning of English, including an average of two additional English Language teachers for each school, the choice of an additional native-speaking English teacher and additional recurrent grants for equipment and library books.
  • 在母语教学政策之下,政府依然十分重视学校的英语教学,并为采用母语教学的中学提供额外支援:包括为这类学校平均每校增加两名英文教师、让学校可选择多聘用一名以英语为母语的英文教师、发放用以聘请文书人员和购买设备的一笔过津贴,以及用以添置设备和图书馆书籍的经常津贴。
    Heavy emphasis continued to be given to the teaching of English in all schools. Secondary schools teaching in Chinese were provided with additional support: an average of two additional English Language teachers for each school, the choice of an additional native-speaking English teacher, a one-off grant for employing clerical staff and purchasing equipment and additional recurrent grants for equipment and library books.
  • “这一发现是证实古代青铜被循环使用这一商业行为的确凿证据,”图斯卡尼的考古负责人弗朗斯·尼克希亚断言道。
    "This discovery is the first tangible proof of commerce in the recycling of ancient bronzes," asserts Francesco Nicosia , archaeological superintendent of Tuscany.
  • 应当肯定,过去国家委的工作方针是正确的,是一九六三年毛泽东同志听了聂荣臻同志的汇报后批准了的。
    We should affirm that the former State Science and Technology Commission pursued a correct policy, which was approved by Comrade Mao Zedong in 1963 after he heard Comrade Nie Rongzhen's report on its work.
  • 现在,我们应该仔细审视上述措施,重新订定发展创新技的整体目标。
    We now need to look critically at these initiatives and redefine our goals and objectives in the area of innovation and technology as a whole.
  • 她30年的学习生涯重新阐明了学关于大猩猩智力的概念。
    The 30-year study of Koko has redefined science's concept of gorilla intelligence.
  • 年内,因应自愿退休计划而出现的职位调派和职务转变,培训处继续全力提供协助,举办了四百多个研讨会和课程,内容包括资讯技、语文、办公室程序、主管人员辅导技巧和思维改革等,参加人数超过9000人。
    In this regard, the momentum to help redeployment and job transition of staff affected by the VR exercise was sustained during the year. Over 400 seminars/courses on various areas including information technology, languages, office procedures, counselling skills for supervisors and mindset change were offered to more than 9 000 staff.
  • 青山医院正在进行重建工程,该院是香港两间主要精神医院之一。
    Castle Peak Hospital, one of Hong Kong's two main psychiatric hospitals, is being redeveloped.
  • 另有数家医院及专诊所正在重建或进行大型翻新工程。
    Several other hospitals and specialist clinics were undergoing redevelopment or major refurbishment.
  • 教投资的使用要改进,这也是改革的重要内容。
    Another important aspect of reform is to redistribute the funds allocated to science and education.
  • 要大大加强学技术研究工作,大大加强各级教育工作,以及全体职工和干部的教育工作。
    We should redouble our efforts in scientific and technological research, in education at all levels and in the training of workers, administrative staff and cadres.
  • 全面深化技、教育体制改革,积极推进技教育与经济社会发展紧密结合。
    Reforms of the science, technology and education systems were deepened, and efforts were redoubled to promote their integration with economic and social development.
  • 各民主党派和工商联的成员以及他们所联系的人们中,有大量的知识分子,其中不少同志有较高的文化学水平,有丰富的实践经验,不少同志是学有专长的专门家,他们都是现代化建设中不可缺少的重要力量。
    Many of the members of the democratic parties and the federations of industry and commerce, and the people with whom they have affiliation are intellectuals of a comparatively high cultural and scientific level who have a wealth of experience gained in practice and are specialists.All of them are indispensable forces needed in the modernization drive.
  • 莺一种属于美洲新世界莺的小歌鸟,其种类中有许多身上带有明亮多彩的羽毛或斑纹,例如橙尾鸲莺和金莺
    Any of various small New World songbirds of the family Parulidae, many of which have brightly colored plumage or markings, as the redstart and the chat.
  • 现代学的倾向,是不断把谬论化为根据来使实证变得荒谬。
    The tendency of modern science is to reduce proof to absurdity by continually reducing absurdity to proof.