中英惯用例句:
  • 汤姆感到冷,所以他挨散热器把身子缩成一团.
    Tom was cold so he huddled up against the radiator.
  • 她站在取暖电炉旁,衣服火了。
    Her dress caght alight as she was standing by an electric radiator.
  • 当我们驾车穿越荒野时,由于散热器缺水,汽车发动机水箱内的水沸腾了,但需要是发明之母,我们往散热器里加入车上带的两升柠檬水。
    We were driving across the moors when the car's engine boiled over through lack of water in the radiator, but necessity is the mother of invention and we topped it up with two litres of lemonade we had in the car.
  • 虽然父亲把暖气设施搬走后屋子里衣服冻得硬邦邦的,他们的居室仍然透暖意。
    Though clothes were frozen crunchy after her father took out the radiators, their house was a source of warmth.
  • 但随企业计算业的成熟,形势已发生了根本的改变。
    But as the corporate computing industry has matured, the situation has radically shifted.
  • 但是随高速运算超越芯片和机器的局限将试管、承物玻璃片、溶液甚至脱氧核糖核酸(dna)等生物化学和遗传学工具包括在内,这种想法可能很快就要做出根本性的修正了。
    But such thinking may soon have to be radically revised, as high-speed computation moves beyond chips and machines to include the tools of biochemistry and genetics: test tubes, slides, solutions, even DNA.
  • 硅元素与计算机的关系如此密切以至于大多数人可能更容易将它与加利福尼亚的硅谷而不是元素周期表联系起来。但是随高速运算超越芯片和机器的局限将试管、承物玻璃片、溶液甚至脱氧核糖核酸(dna)等生物化学和遗传学工具包括在内,这种想法可能很快就要做出根本性的修正了。
    The element silicon is so closely identified with computers that most people would be likely to associate it more readily with California's high-tech valley than with the periodic table. But such thinking may soon have to be radically revised, as high-speed computation moves beyond chips and machines to include the tools of biochemistry and genetics: test tubes, slides, solutions, even DNA.
  • 应当说,台湾同胞要求当家作主管理台湾的愿望是合情合理的、正当的,这不同於“台湾独立”,更与极少数坚持要走“台独”道路的人有根本的区别。极少数“台独”分子鼓吹“独立”,甚至投靠外国,妄图将台湾从中国分裂出去,这是违背包括台湾同胞在内的全中国人民的根本利益的。
    It should be affirmed that the desire of Taiwan compatriots to run the affairs of the island as masters of their own house is reasonable and justified. This should by no means be construed as advocating "Taiwan independence". They are radically distinct from those handful of "Taiwan independence" protagonists who trumpet "independence" but vilely rely on foreign patronage in a vain attempt to detach Taiwan from China, which runs against the fundamental interests of the entire Chinese people including Taiwan compatriots.
  • 沿或向半径移动的
    Moving or directed along a radius.
  • 关于、沿半径移动,或向半径移动。
    relating to or moving along or having the direction of a radius.
  • 我看到了一个妓女的梳妆间倒没有厌恶的心情,不管是什么东西,我都饶有兴趣地细细鉴赏一番。我发现所有这些雕刻精湛的用具上都镌刻各种不同的人名首字母和五花八门的纹章标记。
    I, who was not the least put out by the sight of the dressing-room of a kept woman, spent some time agreeably inspecting its contents, neglecting none of them, and I noticed that all these magnificently wrought implements bore different initials and all manner of coronets.
  • 在城里,狭小商店的收音机大声播放流行歌曲。
    In the city, radios in hole-in-the-wall shops blared popular songs.
  • 无线电员再次发信号,清晰地表明“我们一直跟踪你,但却看不到你。云层很底,无线电不能到达你那里。
    The radioman signaled again stating loud and clear "We must be on you but cannot see you" Gas is running low. Have been unable to reach you by radio.
  • 他喝廉价的香槟酒,样子十分放荡.
    He was drinking cheap champagne with a raffish air.
  • 沿屋脊的横梁;为椽的上顶提供辅助。
    a beam laid along the ridge of a roof; provides attachment for upper end of rafters.
  • 观光客们乘木筏漂向下游。
    Sightseers drifted downriver on a raft.
  • 但是,现代社会和传统社会对爱国主义有不同的要求。
    And as agrarian communities give way to modern urban societies, nationalism today has also evolved into a form that is quite different from the ancient one that we know of.
  • 我膀子上挎两件衣服,活像一个卖旧货的。
    I held two coats over my arm like a rag-and-bone merchant.
  • 一群学生谈论要进行抗议,并组成了一个抗议委员会。
    A group of students chewed the rag and formed a protest committee.
  • 这些规律的正确性,不但在第一次大革命时期和土地革命时期证明了,而且在目前的抗日战争中也在证明
    The validity of these laws was confirmed during the First Great Revolution and the Agrarian Revolution, and it is being confirmed again in the present War of Resistance.
  • 他面无血色,手里拿一块怪味浓重的布头。
    His face was drained of color,and he carried a strange,strong smelling rag in his hand.
  • 你的女仆迟到一会儿,你用不每次都发脾气。
    There is no need to get your rag out every time your maid comes a bit late.
  • 有绳子绑增加重量的油布;穿过步枪或手枪的枪筒用来清扫。
    an oily rag attached by a cord to a weight; is pulled through the barrel of a rifle or handgun to clean it.
  • 日常天气仍然支配我们生活中的许多细节,而且仍然是服装业、旅游业-天知道还有些别的什么行业-的一种神赐的助力。
    Our daily weather continues to dictate the trivial scenarios of our lives-and remains manna to the rag trade, the tourist industry, and heaven knows what else.
  • 这些衣不齐的民兵武装正是西方国家日益靠近的对象,想靠他们把阿富汗从塔利班及本·拉丹的恐怖组织手中夺过来。
    It is to this group of rag bag militia to which the West is Increasingly turning as it sets about wreatling control of Afghanistan from the Taliban and Osama Bin Laden's terror network.
  • 他愤怒地敲他的额头。
    And he struck his forehead with rage.
  • 破衣烂衫意味贫穷。
    Ragged clothing infers poverty.
  • 破成碎片的;穿破旧的或粗糙的衣服。
    worn to shreds; or wearing torn or ragged clothing.
  • 他们蜷缩相互偎依在我家的挡风门栋里--两个衣衫褴褛的孩子,他们的衣服小得不能再小了。
    They huddled inside the storm door -- two children in ragged outgrown coats.
  • 谢辽日卡是个三十岁上下的汉子,两腿很短,衣服褴褛,一副邋遢相。他气愤地瞧河上的冰。
    Seryozhka, a short-legged, ragged, mangy-looking fellow of thirty, stares angrily at the ice.
  • 秃得乱七八糟的头顶周围的头发却长得又黑又硬,向四面支棱开,又顺前额往下长,几乎到了那宽阔扁平的鼻子面前。
    Except on the crown, which was raggedly bald, he had stiff black hair, standing jaggedly all over it, and growing down hill almost to his broad, blunt nose.
  • 这个乞丐穿褴褛的衣衫。
    The beggar was in rags and taters.