Chinese English Sentence:
  • 一种高度传染的病毒性疾病,通常发皮肤上生斑。
    a highly contagious viral disease characterized by fever and weakness and skin eruption with pustules that form scabs that slough off leaving scars.
  • 留得青山在,不怕没柴
    Where there is life, there is hope.
  • 缓慢的燃而且没有火焰。
    burning slowly without flame.
  • 他的心灵仿佛立即化作了一具庞大的幻灯机。他在自己意识里看到了数不清的生活场景:锅炉房、水手舱、野营和海滩、监狱和酒吧、高病房和贫民窟街道,在各种环境中别人跟他的关系都表现在对他那些称呼上。
    His mind seemed to turn, on the instant, into a vast camera obscura, and he saw arrayed around his consciousness endless pictures from his life, of stoke-holes and forecastles, camps and beaches, jails and boozing-kens, fever-hospitals and slum streets, wherein the thread of association was the fashion in which he had been addressed in those various situations.
  • 耳朵发,有人念叨。
    If your ears glow, someone is talking of you.
  • 我能闻到焦的气味。
    I can smell burning.
  • 我闻到什么东西焦的味道。
    I smell something burning.
  • 闻到有东西糊的气味。
    Something is smell burning.
  • 你能闻到什么东西糊了吗?
    Do you smell something burning?
  • 我闻到有东西糊的气味。
    I can smell something burning.
  • 从铁氧化矿石中提炼的铁的溶液;燃被空气冲击流加强。
    for smelting of iron from iron oxide ores; combustion is intensified by a blast of air.
  • 在沥青质碳氢化合物中含量丰富,燃稳定,有黄色烟状火焰生成。
    rich in tarry hydrocarbons; burns readily with a smoky yellow flame.
  • 火绒某些用于引火的物质,点燃时发生熏现象
    Any of various substances that smolder when ignited, used to light fireworks.
  • 木柴在壁炉中闷烧。
    The wood was smoldering in the fireplace.
  • 点燃后闷的物质,用于点燃导火线(尤其是焰火)。
    substance that smolders when ignited; used to light fuses (especially fireworks).
  • 废虚燃了几个小时才尽。
    It took hours for the ruins to smoulder out.
  • 尽管他没说什么,但我们能看得见她怒火中
    She didn't say anything, but we could see that anger smouldered in her heart.
  • 保险丝啪的一下断了。
    The fuse blew out with a snap.
  • 木柴燃时发出劈啪劈啪声。
    The wood snapped as it burned.
  • 离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃。(法国作家 比西-拉比旦.R.)
    Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger de Bussy-Rabutin, French writer)
  • 霉菌性口炎常发生在婴儿和儿童身上的一种由白假丝酵母真菌引起的传染性疾病,特征是口腔、咽候和舌头形成白色的小疹块且常伴有发、疝痛和腹泻
    A contagious disease caused by a fungus, Candida albicans, that occurs most often in infants and children, characterized by small whitish eruptions on the mouth, throat, and tongue, and usually accompanied by fever, colic, and diarrhea.
  • 葫芦形蒸馏瓶一种葫芦状的瓶,构成蒸馏器的主体,正式使用于蒸馏过程中
    A gourd-shaped flask forming the body of an alembic, formerly used in distillation.
  • 对每个人她都投以热烈的眼光——亚历山大·坡;害怕他那热烈燃的眼光。
    from rank to rank she darts her ardent eyes- Alexander Pope; frightened by his ardent burning eyes.
  • 阿尔弗雷德专心于他的问题,蛋糕着了他都没有注意到。
    Alfred was so engrossed in his own problems that he did not notice that the cakes were burning.
  • 阿尔及利亚的一种植物,原来用于燃掉来获取碳酸钙。
    Algerian plant formerly burned to obtain calcium carbonate.
  • 丢弃的火柴仍在燃烧
    The discarded match was still alight.
  • 她的衣服让煤气炉着了。
    Her dress caught alight in the gas fire.
  • 这场火灾是因为一个小男孩玩火柴把纸着而引起来的。
    The fire started by a small boy who had set some paper alight while playing with matches.
  • 这场火灾是因为一个小孩玩火柴把纸着而引起的。
    The fire was started by a small child who had set some paper alight while playing with matches.
  • 在马格德堡苏军训练基地的一处垃圾存放点,几位克格勃军官将汽油浇到箱子上后放火燃
    On a rubbish dump in a Soviet military training ground near Magdeburg, the officers poured petrol over the cases and set them alight.
  • 詹姆斯声称自己很懂电视,比我懂得多。他向我要了一把螺丝刀,修理了大约半个小时,然后说:“好了,你现在可以开机了。”我一打开,蓝光一闪,机子就了。简直是瞎子领瞎子!这小子什么也不懂。
    James claimed to know a good deal about television sets, which was more than I did. He asked me for a screwdriver, tinkered about for half an hour, then said, "Right. Now you can switch on." I did. There was a blue flash and the set caught alight. Talk about the blind leading the blind! The fellow hadn't a clue.
  • 世上最快乐的人;这种力量是活生生的;医生们努力工作使他活着;活活的被死。
    the happiest person alive; the nerve is alive; doctors are working hard to keep him alive; burned alive.