中英惯用例句:
  • 西雅图的气是几度?
    What is the temperature in Seattle?
  • 西雅图华盛顿大学的一位水资源模拟研究者安德鲁·伍德说,我们将不得不相信会出现这种非常暖和潮湿的暴风雨。
    We have to believe in these very warm, very wet storms, says Andrew Wood, a water resources modeller at the University of Washington, Seattle.
  • 在海洋环境中,水是一个非常重要的物理参数。
    Seawater temperature is a very important physical parameter in the marine environment.
  • 声音在空气中的速度在常下约为每秒1100英尺,即大约每5秒1英里或者大约每小时700荚里。
    The speed of sound in air at ordinary temperatures is about 1, 100 feet per second, which is about one mile in five seconds or about 700 miles per hour.
  • 暖的天气诱使我放下书本去散步。
    The warm weather seduce me away from my study to go for a walk.
  • 暖宜人的天气诱使我抛下功课出去散步。
    The warm weather seduced me away from my studies to take a walk.
  • 放在床中经受耐寒锻炼的幼苗
    Seedlings that are hardened off in a hotbed
  • 这些是放在床中经受耐寒锻炼的幼苗。
    These are the seedlings that are hardening off in a hotbed.
  • 生活在暖干燥地区的蜘蛛类节肢动物,尾巴长而分节,尾巴尖有毒刺。
    arachnid of warm dry regions having a long segmented tail ending in a venomous sting.
  • 内蒙古女牧民来晓带头采用冷冻精液配种和常人工授精技术,成功后在全区迅速推广,妇女实行良种养殖的比例已达51%。
    Lai Xiao from Inner Mongolia took the lead to use the techniques of breeding with freeze semen and artificial breeding under ordinary temperature and spread the technique to the whole region after she was succeeded. Now, about 51 percent of women in the area have applied fine breed breeding.
  • 黑钙土含丰富腐殖质的一种很黑的地表土,产于俄罗斯欧洲部分的草原地区等干旱凉地带
    A very black topsoil, rich in humus, typical of cool to temperate semiarid regions, such as the grasslands of European Russia.
  • 他们很幸运进入了布尔登男子单打决赛/半决赛。
    They were lucky to get through to the final/semifinal of the men's singles at Wimbledon.
  • 明斯特干酪一种有和香味的、半软的、多奶油的奶酪
    A semisoft, creamy cheese of mild flavor.
  • 控制室所需要的那种传感元件称为恒器。
    The sensing element necessary for controlling room temperature is called a thermostat.
  • 可以把测量病人心率、呼吸及体的传感器连接到计算机上。
    Sensors to measure the patient's heart rate, breathing and temperature can be attached to the computer.
  • 在以后的几年中,他们计划在芯片中加入传感器,使它可以读出一些至关重要的信息--脉搏、体、血糖量等等。并且用卫星接收器,追踪你所在的方位。
    In the next few years, it wants to add sensors that will read your vital signs -- pulse, temperature, blood sugar and so on -- and a satellite receiver that can track where you are.
  • 戴姆勒--克莱斯勒公司在其大切诺基吉普车(起价3.2万美元左右)上使用的双区度自动控制系统,利用红外传感器检测司机和前座乘客的皮肤度。使其精确地保持在事先设置在系统内的水平。
    Daimler Chrysler's dual-zone automatic climate control system in its Jeep Grand Cherokee (starting around $32,000) uses infrared sensors to detect the skin temperatures of the driver and front passenger to keep them at precisely the level you've programmed into the system.
  •  在每个洞窟的不同位置精心布下各种探头,让这些灵敏的传感器在不同梯度上捕捉日照的强弱,度的升降,湿度的波动,气流在洞内行曲走折的循环路线。
    Different types of probes are mounted in different positions in each grotto so that these sensitive sensors will be able to catch the intensity of sunshine, the rise and fall of temperature, the fluctuation of humidity, and the zigzag cyclic route of air flow in the grotto.
  • 羊鱼一种具有明丽色彩的羊鱼科的水海鱼,下颚上有一对触须
    Any of various brightly colored fishes of the family Mullidae of warm seas, having two sensory barbels on the chin.
  • 他泡在暖的澡盆中舒服地伸展身体。
    He stretched himself with sensuous pleasure in the warm bath.
  • 九月份中国高层官员再次强调维持人民币稳定的政策,加上美国公布的经济数据和,暂时减轻市场对美国再次加息的忧虑,使市场气氛改善。
    Market sentiment improved in September amid the announcement of a stable RMB policy by senior Chinese officials and the release of benign US economic indicators, which alleviated concerns over an imminent US interest rate hike.
  • 然而,这天晚上他却充满柔情。这天晚上,他简直成了世上最情的丈夫、天下最慈爱的父亲。
    But tonight he was sentimental. Tonight he was the husband and father to end all husbands and fathers.
  • 资产阶级撕下了罩在家庭关系上的情脉脉的面纱,把这种关系变成了纯粹的金钱关系。
    The bourgeoisie has torn away from the family its sentimental veil, and has reduced the family relation to a mere money relation.
  • )得到世界最强大民用超级电脑设备的装备,和pe应用生物系统附属公司提供的300台最先进的基因测序机器。特博士把工作间建在位于马里兰州贝塞斯达的全国卫生研究所附近--该研究所是由联邦政府出资的研究机构,他就是在那里开始了其基因研究生涯。
    ) Equipped with one of the world's most powerful civil super computer facilities and 300 of the latest gene sequencing machines from PE's Applied Biosystems subsidiary,Dr Venter set up shop close to the National Institutes of Health (NIH) in Bethesda,Maryland the federally funded research campus where he had started his career in genomics.
  • 这个炉具有几个度定位挡。
    The cooker has several temperature settings.
  • 我信奉外柔内刚,那就是既严厉又和。
    I believe in the iron hand in the velvet glove-that is, severity accompanied by politeness.
  • 背阴处生长的欧洲细草;在美洲东北和亚洲带地区也有种植。
    slender European grass of shady places; grown also in northeastern America and temperate Asia.
  • 广布于暖清澈的河流浅水域。
    widely distributed in warm clear shallow streams.
  • 生活在西大西洋暖浅水中。
    found in warm shallow waters of western Atlantic.
  • 玛特威是个相貌端正的老人,穿一件新的皮褂子和一双毡靴,这时候抬起和的浅蓝色眼睛往上看,瞧着坡度平缓的高岸上一个美丽如画的村子。
    Matvey, a fine-looking old man in a new sheepskin and high felt boots, looks with mild blue eyes upwards where on the high sloping bank a village nestles picturesquely.
  • 很少有人再怀疑燃烧矿物燃料提取能源在全球变暖中起着重要作用,因为它会向空中散发二氧化碳和其它吸热的或导致室效应的气体。
    Little doubt remains that burning fossil fuels for energy is playing a sigi iificant role in global warming, by spewing carbon dioxide and other heat-absorbing , or "greenhouse," gases into the air.
  • 专家认为,这些计划不仅可增加长江的蓄水量,而且可能有助于通过吸收大气中的二氧化碳制止全球升
    Experts believe such schemes will not only increase the volume of water the Yangtze can hold, but may help fight global warming by absorbing carbon dioxide from the atmosphere.