Chinese English Sentence:
  • 他们谁也提出反对意见。
    None of them raised any objection.
  • 谁都觉察到她的不安情绪。
    None noticed her agitation.
  • 消息传来船已沉,她心里即焦虑不安,这种不安直到其丈夫获救才消失。
    When the news came that the ship had sunk , she was deeply agitated until she learnt that her husband was saved.
  • 冷静点,有人做错事,所以有什么可焦虑的。
    Keep your hair on. No one has done anything wrong, so there's nothing to get agitated about.
  • 不焦虑;有失去自制。
    not agitated; without losing self-possession.
  • 有受到情绪上的激动或者扰乱。
    not agitated or disturbed emotionally.
  • 有几个人参加这个集会。
    Very few people turned out for the rally.
  • 雷尔夫死记应付考试得高分,但他科的学识仅是表面的,有深度。
    Ralph crammed for the test and got a good grade, but his knowledge of the lesson is only skin-deep.
  • 在走着的时候,他似乎听到一个他曾经熟悉的恍惚的声音在喊:“拉尔夫,”但他有停下来。
    As he went it seemed to him he heard a faraway voice that he once knew call “Ralph”. But he didn’t stop for an instant.
  • 对乔治她什么爱情。只是由于跟拉尔夫分手后她需要个人来填补心灵的空虚。
    It wasn’t all that love stuff she felt for George. It was simply that she needed someone to fill in in her blank mind ever since Ralph split up with her.
  • 小伙子带著妄自尊大的神态了地东拉西扯。
    The young man ramble on with an air of great consequence.
  • 他的信里什么消息,但是啰啰嗦嗦一写就是好几页。
    His letter doesn't contain any news, but it rambles on for pages.
  • 性病有被查出,其后果轻则身体长期不适,重则不孕甚至死亡。
    The physical ramifications of an undetected STD range from chronic discomfort to sterilization or death.
  • 他狼吞虎咽地把晚饭塞下肚,好象3天吃过东西似的。
    He rammed down his supper as though he had not eaten for three days.
  • 史密斯囫囵吞枣地把晚饭塞下肚,好像三天吃过东西似的。
    Smith rammed down his supper as though he had not eaten for three days.
  • 主要出于巴利阿里群岛的体型中等、瘦长而敏捷的猎狗;传说最初由古埃及的法老驯养。
    breed of slender agile medium-sized hound found chiefly in the Balearic Islands; said to have been bred originally by the pharaohs of ancient Egypt.
  • 我从有跑得这么快过。
    I ran faster than I had ever run before.
  • 这些射击完全有目标。
    These are entirely random shots.
  • 散漫的有一个特定的目的,组织或结构的;散漫的
    Having no particular purpose, organization, or structure; random.
  • 阅读习惯上有选择性;她的选择看起来完全是随机的。
    unselective in her reading habits; her choices seemed completely random.
  • 我试着与我的新女婿兰迪接触,我要给他一套老式的"你要好好待她"的讲话,但好象有人让我得到这个机会。
    I tried to make contact with my new son-in-law, Randy. I wanted to give him the old " you-better-her-right speech" but no one seemed to let me get that close.
  • 侵略者的野心和胃口是有限度的。
    The ambitions and appetites of aggressors know no bounds.
  • 我还来得及解释,他就把电话挂上了。
    He rang off before I could explain.
  • 虽然他的行动在当时看来就像一场闪电战,但他后来却后悔自己能更快。
    And though he acted with what seemed at the time like blitzkrieg aggressiveness, he regretted in later years that he hadn't moved even faster.
  • 有经过别人邀请就把自己的意愿强加在别人身上的、具有侵略性的行为方式。
    aggressiveness as evidenced by intruding--by advancing oneself or one's ideas without invitation.
  • 一般生活在热带海湾及江口;有攻击性。
    commonly found in tropical bays and estuaries; not aggressive.
  • 他们看起来并有能力绑架我们并索取赎金。
    They didn't seem competent enough to pull off a kidnapping and ransom.
  • 我们有进行侵略的企图和要求。
    We have no aggressive intent;or requirement.
  • 老人怒气冲冲地叫嚷说人听他的意见。
    The old man rant that nobody pay any attention to his opinion.
  • 他从挪威回来后就一直了地大谈挪威怎样怎样。
    He's been ranting and roaring about Norway ever since he got back.
  • 不侵略,不侵犯有意图显示侵犯外国政府或国家
    Lack of intention to show aggression against a foreign government or nation.
  • 做完功课挨了老师一通训。
    He get a rap over the knuckle from the teacher for not do enough work.