中英慣用例句:
  • (希臘神話)特洛伊最後一個國王;赫剋托、帕裏斯和卡德拉的父親。
    (Greek mythology) the last king of Troy; father of Hector and Paris and Cassandra.
  • 失之東隅,收之榆。
    What we lose in hake, we shall have in herring.
  • 失之東隅,收之榆。
    What I lose in the salt fish I gained in the red herring.
  • 第二種子彼得·普拉斯在那晚比賽中以3,1,6,3戰勝了溫布爾登賽1991年冠軍史迪奇。
    Stich, the Wimbledom winner in 1991, feel to Henrik Holm of Sweden, ranked No. 23, 3, 6, 6, 3.
  • 距桑迪鬍剋一英裏
    A mile off Sandy Hook.
  • 她取得了職業人質談判能手特裏·的協助。他是一名生於澳大利亞的退伍的特種航空兵,在過去的9年裏使盡渾身解數,處理過多起世人矚目的綁架案。
    She retains the services of professional hostage negotiator Terry Thorne,an Australian born SAS veteran who over the past nine years has handled numerous high profile kidnappings,using every means at his disposal.
  • 一種灌木或小樹,作室內盆栽植物,葉與寄生相似。
    shrub or small tree often grown as a houseplant having mistletoelike foliage.
  • 人畢竟是感情的動物,不要看得太神聖了,“浮屠不三宿下,不欲久生恩愛”,佛傢常稱一切皆空,三宿尚恐發生“恩愛”何況我們凡人俗子!
    Humankind after all is an emotional creature and it should be quite all right to be irrational. As the saying goes: "A Buddhist monk does not spend more than three nights under the same mulberry tree, for fear of emotional attachment." As we all know, Buddhism very simply holds that all things will eventually come to naught. If a Buddhist monk should fear the risk of emotional attachment to the mulberry tree with just three nights under it, what more can be asked of us ordinary mortals?
  • 莫泊,(亨利·阿爾貝特)蓋伊·德1850-1893法國作傢,其作品以現實主義短篇小說為主,如“項鏈”,考察了巴黎社會的虛偽和瘋狂,描繪了諾曼底的農民生活
    French writer whose works, mainly realistic short stories such as"the Necklace, " examine hypocrisy, madness, Parisian society, and peasant life in Normandy.
  • 在冰川期結束時,一塊巨大的山脈冰床緩緩地滲人了位於今天愛達荷州德波特鎮附近兩山間的峽𠔌中。
    At the end of the ice age, a lobe of the vast Cordilleran Ice Sheet oozed into the gap between two mountains near the present-day town of Sandpoint, Idaho.
  • 勞動統計局的數據表明,在亞利那州、路易斯安那州和紐約州10%的勞動者從事製造業工作,而在收入較平均的州,如印地安那州和威斯康星州,這個數字是23%。
    Data from the Bureau of Labor Statistics show that about 10 percent of workers in Arizona, Louisiana and New York have manufacturing jobs, whereas in more equal states like Indiana and Wisconsin the figure is 23 percent.
  • “叛軍內訌發生在最糟的時候,”社會黨內一位領袖喬說。“尼加拉瓜地諾政府眼見叛軍崩潰,他們也眼見美國無意援助叛軍。他們覺得他們控製了大局,因此沒有理由在任何事情上讓步。”
    "The infighting among the contras is happening at the worst possible moment," said Luis Sanchez Sancho, a leader of the Socialist Party. "The Sandinistas see the contras falling apart, and they see the United States not disposed to help them. They feel that they now control the situation, which means there's no reason to compromise on anything."
  • 他一直受到新聞界指駡槐的影射.
    He had been subject to a campaign of innuendo in the press.
  • 他一直受到新聞界指駡槐的影射。
    He has been subjected to a campaign of innuendo in the press.
  • 他一直受到新聞界指駡槐的影射。
    He have is subject to a campaign of innuendo in the press.
  • 人事滄桑
    the instability of human affairs
  • 《生死時速》使德拉一舉成名。
    Speed launched her popularity intensely.
  • 坎帕尼亞意大利南部靠近第勒尼安海的一個地區。在古代,主要由意大利部落、希臘殖民者、埃特魯斯坎人和尼特人居住,公元前4世紀時被羅馬人攻剋。坎帕尼亞在1860年作為那不勒斯王國的一部分加入了意大利聯邦
    A region of southern Italy on the Tyrrhenian Sea. Inhabited in ancient times by Italic tribes, Greek colonists, Etruscans, and Samnites, it was conquered by Rome in the fourth century b.c. Campania joined Italy in1860 as part of the kingdom of Naples.
  • (這是鄧小平同志會見坦尼亞聯合共和國總統尼雷爾時談話的一部分。)
    (Excerpt from a talk with President Julius Kambarage Nyerere of the United Republic of Tanzania.)
  • (這是鄧小平同志會見南方委員會主席、坦尼亞革命黨主席尼雷爾時的談話。)
    (A talk with Julius Kambarage Nyerere, former President of Tanzania, Chairman of the Tanzanian Revolutionary Party and Chairman of the South Commission.)
  • 一種小灌木,具有短且多葉的枝幹,數量衆多的小花頭周圍帶有黃色到橙色的邊花;分佈於亞利納州南部直到墨西哥和堪薩斯州的東部。
    subshrub having short leafy stems and numerous small flower heads with nearly round yellow-orange rays; Arizona south to Mexico and east to Kansas.
  • 濃密的小灌木,頭狀花序類似紫苑,有白色的邊花;生長在從亞利那州嚮東至堪薩斯州、嚮南至墨西哥的沙漠地區。
    bushy subshrub having flower heads that resemble asters with broad white rays; found in desert areas of Arizona east to Kansas and south to Mexico.
  • 透過纏纏繞繞的優榔。香蕉樹和木棉樹(木棉樹必須要修技,否者就要伸到玻璃屋頂上了)以及其它植物,再也看不到亞利那沙漠了。
    The Arizona desert is no longer visible through the tangle of sugar palms, banana and Kapok trees ( the latter have to be trimmed so they don't burst through the glass ceiling ), and other vegetation.
  • 馬薩伊人肯尼亞和部分坦尼亞的以遊牧為主的民族
    A member of a chiefly pastoral people of Kenya and parts of Tanzania.
  • 湯姆斯通美國亞利那州東南一城市,位於比斯比市西北偏北。自從1877年這裏發現了銀礦以後,湯姆斯通成為西部最富有但違法事件最多的城鎮之一。人口1,220
    A city of southeast Arizona north-northwest of Bisbee. After silver was discovered here in1877, Tombstone became one of the richest and most lawless frontier mining towns. Population,1, 220.
  • 我們有豐田和尼係列供出租,並且都有腿部伸展空間。
    We have Toyota Corollas and Nissan Sentras available for rent. And they all have a lot of legroom.
  • 歲月滄給她臉上添上了皺紋。
    Her skin is lined with age.
  • 路邊桑樹成行。
    The road was lined with mulberry trees.
  • 因此,人們對下面這種情況就不會感到奇怪了。在收入最不平均的7個州--紐約、亞利那、新墨西哥、路易斯安那、加利福尼亞、羅德島和得剋薩斯--移民約占總人口的13%(在加利福尼亞占25%)。
    Thus it is no surprise that in the seven most unequal states -- New York, Arizona, New Mexico, Louisiana, California, Rhode Island and Texas -- about 13 percent of the population is foreign-born(in California, it's 25 percent).
  • 比剋和馬達加斯加之間的位於印度洋中的三個主要群島和多個小島。
    three main islands and numerous islets in the Indian Ocean between Mozambique and Madagascar.
  • 曾在坦尼亞的塞倫蓋蒂國傢公園研究獅子的瓦斯特說,有待我們研究的一個重要問題是,為什麽衹有雄獅纔有鬃毛。
    One big question about lions is why the males even have a mane, said West, who studied lions in Tanzania's Serengeti National Park.
  • 她去拿室按摩、洗澡。
    She go to the sauna for a massage and a bath.