中英惯用例句:
  • 他从台阶上跌下来,破了小腿上的皮。
    He fell down the steps and barked his shins.
  • 他的外棼破了皮,但别处都没受伤。
    He skinned his shins, but otherwise he was uninjured.
  • 请把镀银亮;请把我的鞋子亮。
    shine the silver, please; shine my shoes.
  • 这些鞋子需要擦亮。
    These shoes need a shine.
  • 把你的鞋好好擦一下.
    Give your shoes a good shine.
  • 出门前把你的皮鞋亮。
    Shine your shoes before going out.
  • 爸爸将要擦鞋。
    Father is going to shine his shoes.
  • 在客人到来之前就要把银器亮。
    Shine the silver before the guests arrive.
  • 你要把鞋擦光吗?
    Be you go to get your shoes shine?
  • 他把这双鞋子得亮亮的。
    He has put a good shine on these boots.
  • 他像仆人一样做些鞋的家务活。
    he performed the menial chore of shining shoes.
  • 吉姆靠给人皮鞋为生。
    Jim made a living by shining shoes for people.
  • 他给头发上发膏使它光亮。
    He puts grease on his hair to make it shiny.
  • 指金属等;通过摩不使之发亮和光滑。
    of metals e.g.; not made shiny and smooth by friction.
  • 老先生喜欢喜欢给头发上发膏使它光亮。
    The old gentleman likes to put grease on his hair to make it shiny.
  • 上光剂;亮剂含有化学媒质或粗糙微粒的一种物质,被用来打光或亮一个表面
    A substance containing chemical agents or abrasive particles and applied to smooth or shine a surface.
  • 手磨损由于与绳索摩引起。
    abrasion (usually on the hands) caused by friction from a rope.
  • 使伤由于伤而引起皮肤疼痛;
    To make(the skin) sore by abrasion; chafe.
  • 灯芯绒的绒面上受压和磨的地方易于结块。
    Mat down in areas subjected to pressure or abrasion.
  • 侵蚀处由于侵蚀或磨形成的洞或破处
    A hole or worn spot made by abrasion or erosion.
  • 伤一个轻微的伤或磨损
    A minor scratch or abrasion.
  • 破皮撕去或磨损…的皮;
    To tear or wear off the skin of; abrade.
  • 伤,磨损轻轻地或抓;
    To scrape or scratch slightly; abrade.
  • 把鞋擦干净。
    Wipe your shoes clean.
  • 没有亮的皮鞋;没有抛光的宝石
    Unpolished shoes; unpolished gemstones.
  • 你把你的皮鞋亮了吗?
    Have you shined your shoes?
  • 托莱多从小家境贫寒,在成为世界银行的经济学家之前曾为别人过皮鞋,后来他步入政坛,如今,他将成为秘鲁第一位自由选举的有印第安人血统的总统,同时也是第一位以印第安人的自豪感作为竞选活动基石并赢得大选的总统。
    Toledo, a shoeshine boy who rose from poverty to become a World Bank economist before entering politics, will become Peru's first freely elected president of Indian descent and probably the first president ever in Latin America who made Indian pride a cornerstone of his campaign.
  • 他把自己的皮得闪闪发亮。
    He shone his leather shoes up till they gleamed.
  • 子弹擦过我的肩膀。
    The bullet grazed my shoulder.
  • 子弹只不过破了他肩部的皮肤。
    The bullet merely creased his shoulder.
  • 他要了一杯吉布森鸡尾酒,肩走在两个男人中间。这样一来,如果她隔窗向里张望,就看不见他了。
    He ordered a Gibson and shouldered his way in between two other men at the bar, so that if she should be watching from the window she would lose sight of him.
  • 他在淋浴后把身体干。
    He dried himself down after a shower.