招中英慣用例句:
| - 您知道,本公司打算招標訂購兩艘油輪。
You know, our firm is going to announce tender for the order of two tanker. - 我們即將發出招標通知。
We are to make an announcement about tender. - 這傢公司招聘職員,年薪為20000。
Salary: The company is offering a salary of 20000 per annum. - 招惹他可危險.
It would be dangerous to antagonize him. - 他未和任何人打招呼就離開了.
He left without speaking to anyone else. - 有人在招呼您了嗎?
Be anybody look after you? - 有人在招呼你嗎?
Is anybody looking after you? - 不管怎樣,他們沒出席招待會。
Anyhow, they didn't show themselves at the recception. - 逐步規範志願者註册、招募、選拔、培訓、考核及表彰等制度,建立健全北京志願者信息管理與服務係統。
A system to register, recruit, select, train, review and appraise volunteers will be gradually developed. The system to manage and support the volunteers will have to be established and continuously improved. - 高等學校和中等專業學校招收新生的時候,對少數民族考生適當放寬錄取分數綫。
When enrolling new students, colleges and vocational secondary schools appropriately relax admission standards for minority examinees. - 你如在一個國際招待會上觀察一下美國代表和阿拉伯國傢代表交談時的情景,便會發現美國人在大廳不住地嚮後退,而他們的來自阿拉伯國傢的交談對象則步步緊跟。
They differ, however, in where they draw these lines. Look at an international reception with representatives from the US and Arabic countries conversing and you will see the Americans pirouetting backwards around the hall pursued by their Arab partners. - 在本比賽季節阿塞瑙爾足球俱樂部已招聘到許多有前途的年輕隊員。
Arsenal have signed up a number of promising youngsters this season. - 花招,伎倆事務的藝術處理,常具有仔細謀劃和欺騙的特徵
Artful handling of affairs that is often marked by scheming and deceit. - 希拉裏曾想成為一名宇航員,直到她聽說國傢航空航天局不招收女性。
She wanted to be an astronaut until she learned that NASA wasn't hiring women. - 這是笑容可掬、彬彬有禮的空姐招呼乘客的語言嗎?
Standard flight attendant patter? - 他對客人的招待不很周到。
He's not very attentive to his guest. - 他們是那樣的周到,我感到像是在飯店裏受到招待似的。
They were so attentive that I felt I was being waited on in a hotel. - 鮮花招引來許多蜜蜂。
Flowers attract many bees. - 招惹是非的人;帶來麻煩的人
Person whose presence seems to attract trouble - 使商業廣告充滿性感內容以招徠顧客
Sex up commercial advertisements to attract customers - 招商引資
Attract bid for invite investments(from overseas) - 時之所尚,甚至打着風雅情趣的旗號招搖過市,厚顔無恥地在峨特藝術的傷口上敷以時髦一時的庸俗不堪的各種玩藝兒,飾以大理石飾帶,金屬流蘇,形形色色的裝飾,卵形的,渦形的,蠃旋形的,各種各樣的帷幔、花彩、流蘇、石刻火焰、銅製雲霞、胖乎乎的小愛神、圓滾滾的小天使,總之,真正的麻風病!它先是開始吞噬卡特琳·德·梅迪奇斯小祈禱室的藝術容顔,兩百年後,繼而在杜巴裏夫人小客廳裏肆虐,使其建築藝術在經受折磨和痛苦之後,終於咽氣了。
They have audaciously adjusted, in the name of "good taste," upon the wounds of gothic architecture, their miserable gewgaws of a day, their ribbons of marble, their pompons of metal, a veritable leprosy of egg-shaped ornaments, volutes, whorls, draperies, garlands,fringes, stone flames, bronze clouds, pudgy cupids, chubby-cheeked cherubim, which begin to devour the face of art in the oratory of Catherine de Medicis, and cause it to expire,two centuries later, tortured and grimacing, in the boudoir of the Dubarry. - 為了召開記者招待會,他們花了整個下午打掃禮堂。
They spent the whole argernoon clearing up the auditorium for the press conference. - 她靠當女招待掙錢,補之以學生貸款和一些微薄的資助,“我努力成為一個好母親,但是這太難了”,她說,“我有非常多的家庭作業,晚上總是有大量的書堆在我的床周圍伴我入眠。”
She earned money by waitressing, augmented by student loans and some modest financial aid."I was trying to be a good mother, but it was hard," she says. "I had lots of homework, and I'd fall asleep at night with tons of books around my bed." - 你應該看到過嬸平母瓊和叔父哈裏在婚禮招待會上的翩翩起舞。
You should have seen Auntie Joan and Uncle Harry tripping the light fantastic at the wedding reception. - 馬裏恩·瓊斯在郊外的公寓裏從夢中醒來,跟丈夫亨特打了個招呼。
Marion Jones awoke in her suburban apartment and said good morning to her husband, Hunter. - “食物標簽的巴比塔已倒塌,這是消費者之福,”健康服務部長沙利文在記者招待會上興高采烈地說。他宣佈說布什已打破該部與農林部這間為期數月的僵局。
"The Tower of Babel in food labels has come down, and American consumers are the winners," a jubilant Healthe and Human Services Secretary Louis Sullivan said at a news conference to announce that Bush had broken a months-long deadlock between his agency and the Department of Agriculturn. - 瑪麗做兩份工。早上替人當保姆,下午做女招待。
Mary does double duty. She is a babysitter in the morning and a waitress in the afternoon. - 仔細想想你的建議可能招來的疑問和反對意見。
These major points will form the backbone of your presentation.Do a negative objection analysis. - 他的計劃招來相反的結果,他賠錢了。
His scheme backfired (on him) and he lost money. - 她用半生不熟的鹹肉和燒焦了的餅幹招待我們。
she served us underdone bacon and burnt buscuits. - 參觀者必須在招待會上簽名,然後發給參觀者徽章。
Visitor have to sign in at reception, and will be given visitor' badge.
|
|
|