中英惯用例句:
  • 恐怕的论文需要重写。
    I'm afraid you're required to rewrite your paper.
  • 恐怕的论文需要重写。
    I am afraid you are required to rewrite your paper.
  • 恐怕的论文需要重写。
    I am afraid you is required to rewrite your paper.
  • 欢迎您来假日饭店。
    Welcome to Holiday Inn.
  • 欢迎到我们旅馆来。
    Welcome to our hotel.
  • 我们随时都欢迎来。
    You are always welcome.
  • 欢迎您,先生。
    You are welcome, sir.
  • 劳驾,请问是不是美国来的理查德·斯图尔特先生?
    Excuse me, but are you Mr. Richard Stewart from the States?
  • 我真诚地希望自己开业后,能得到早就应该得到的愉快和满足。
    I sincerely hope you will find in this new venture the happiness and satisfaction you so richly deserve.
  • 谢谢!我为转接。请稍候,richter先生。
    Thank you. I'll transfer you. Just a moment, please, Mr. Richter.
  • 能不能去调查一下这次暴乱?
    Will it be possible for you to investigate the riot?
  • 能不能去调查一下这次暴乱?
    Will it is possible for you to investigate the riot?
  • 如果的监视器仅有一复合连接(单针),请使用系统随提供的转换电缆
    If your monitor only have a composite connection (single pin), use one of the adapter cable that come with your system
  • 要不要尝尝北京烤鸭?
    How about trying the roast Beijing duck?
  • 不是叫罗勃特·琼斯吗?
    Aren't you Robert Jones?
  • 我叫罗伯特.史密斯,见到我也很高兴。
    I'm Robert Smith.Nice to meet you, too.
  • 导游:早,我是douglasroberts,是熊猫旅行社的新导游。
    Good morning! My name is Douglas Roberts, the new tour coordinator of the Panda travel Agency.
  • 我迟迟未能归还的那<鲁滨逊漂流记>,请原谅。该书我读得津津有味。
    Excuse me for my long delaying in returning to you your" Robinson Crusoe" which I read through with great interest.
  • 和本部门的主管罗杰、尼斯先生有亲戚关系吗?
    Are you related to the Mr. Roger Ness in charge of this office?
  • 先生,这是需要的档案,但恐怕有关亚当斯先生的档案不见了。
    Here are the files you requested, sir. I am afraid the file on Mr. Adams is missing.
  • 就是亚当斯先生吧?
    Mr. Adam, I presume?
  • 您看屋脊那边。
    Look over the roof line.
  • n:首先,乘电梯上第一个平台,可以看到巴黎建筑物的屋顶。
    First, you can take the elevator to the first landig. There you have a view over the rooftops of Paris.
  • 是的,前天会议结束了,现在有了大的空房,要面朝山的还是面向河的?
    I see.The conference was over the day before yesterday. Now we have larger rooms available. Would you like a room facing the mountain or the river?
  • 实际上,应该是我们感谢
    Actually it's we that owe you a lot.
  • 好,我是1270房的客人,我叫罗莎·奎克。
    Hello. I'm the guest in Room 1270 and my name is Rosa Quick.
  • 去过斯卡布罗集市吗?芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人
    Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme remember me to one who lives there. She once was a true love of mine.
  • ross先生是采购部负责人,我接给好不好?
    Mr. Ross is in charge of purchasing. Shall I put you through?
  • 感谢六月二十三日来函询问回转机。
    We thank you for your inquiry of June 23 for Rotary Engine.
  • 要知道,鹿特丹是世界最大的海港。
    Rotterdam is the world's largest seaport, you know.
  • “我把送上岸好吗?”
    "Shall I row you ashore?"
  • 非常感谢您,殿下。
    Thank you very much, Your Royal Highness.